向吴亭东千里秋, 放歌曾作昔年游。
青苔寺里无马迹, 绿水桥边多酒楼。
大抵南朝皆旷达, 可怜东晋最风流。
月明更想桓伊在, 一笛闻吹出塞愁。
在向吴亭东,千里大地弥漫着秋色,我曾在这里放歌,度过往昔的游历时光。青苔满布的古寺中已不见车马的踪迹,绿水悠悠的桥边却有众多的酒楼。大体上南朝人都很旷达,可惜东晋时期最为风流。明月高悬,我更加想念桓伊,仿佛能听到他吹奏出《出塞》曲中的哀愁。
rùn
润
zhōu
州
èr
二
shǒu
首
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
dù
杜
mù
牧
xiàng
向
wú
吴
tíng
亭
dōng
东
qiān
千
lǐ
里
qiū
秋
,
,
fàng
放
gē
歌
céng
曾
zuò
作
xī
昔
nián
年
yóu
游
。
。
qīng
青
tái
苔
sì
寺
lǐ
里
wú
无
mǎ
马
jì
迹
,
,
lǜ
绿
shuǐ
水
qiáo
桥
biān
边
duō
多
jiǔ
酒
lóu
楼
。
。
dà
大
dǐ
抵
nán
南
cháo
朝
jiē
皆
kuàng
旷
dá
达
,
,
kě
可
lián
怜
dōng
东
jìn
晋
zuì
最
fēng
风
liú
流
。
。
yuè
月
míng
明
gèng
更
xiǎng
想
huán
桓
yī
伊
zài
在
,
,
yī
一
dí
笛
wén
闻
chuī
吹
chū
出
sāi
塞
chóu
愁
。
。