习习笼中鸟,举翮触四隅。
落落穷巷士,抱影守空庐。
出门无通路,枳棘塞中涂。
计策弃不收,块若枯池鱼。
外望无寸禄,内顾无斗储。
亲戚还相蔑,朋友日夜疏。
苏秦北游说,李斯西上书。
俛仰生荣华,咄嗟后雕枯。
饮河期满腹,贵足不愿余。
巢林栖一枝,可为达士模。
像笼中鸟一样四处碰壁,无法冲破束缚,施展抱负。
我这个住在陋巷的高傲不合群的贫寒之士,只能抱着自己的影子,孤独地守在空荡荡的家中。
我想凭着个人的聪明才智到社会上做一番事业,但是枳棘塞满了道路。
我为囯家提的安邦定囯的建议也无人理睬,只好块然独处,像枯池里的鱼一样奄奄一息。
外无微薄的俸禄,内无一斗粮的储备,生活艰难。
亲戚们看不起我,朋友们也日渐疏远。
苏秦向北游说,曾佩六国相印;李斯西上秦囯游说,得为客卿,秦统一六囯后,又任丞相。
他们在一俯一仰之间得到荣华富贵,但是两人都难逃被杀的厄运,在一呼一喏之间就凋枯了。
看来,我还是像鼹鼠一样,喝饱肚子就行,不要多余的东西。
像鹪鹩一样,有一条树枝栖身便足够了,淡薄名利、安贫知足,做一个旷达之士。
yǒng
咏
shǐ
史
[
[
wèi
魏
jìn
晋
]
]
zuǒ
左
sī
思
xí
习
xí
习
lóng
笼
zhōng
中
niǎo
鸟
,
,
jǔ
举
hé
翮
chù
触
sì
四
yú
隅
。
。
luò
落
luò
落
qióng
穷
xiàng
巷
shì
士
,
,
bào
抱
yǐng
影
shǒu
守
kōng
空
lú
庐
。
。
chū
出
mén
门
wú
无
tōng
通
lù
路
,
,
zhǐ
枳
jí
棘
sāi
塞
zhōng
中
tú
涂
。
。
jì
计
cè
策
qì
弃
bú
不
shōu
收
,
,
kuài
块
ruò
若
kū
枯
chí
池
yú
鱼
。
。
wài
外
wàng
望
wú
无
cùn
寸
lù
禄
,
,
nèi
内
gù
顾
wú
无
dòu
斗
chǔ
储
。
。
qīn
亲
qī
戚
hái
还
xiàng
相
miè
蔑
,
,
péng
朋
yǒu
友
rì
日
yè
夜
shū
疏
。
。
sū
苏
qín
秦
běi
北
yóu
游
shuō
说
,
,
lǐ
李
sī
斯
xī
西
shàng
上
shū
书
。
。
miǎn
俛
yǎng
仰
shēng
生
róng
荣
huá
华
,
,
duō
咄
jiē
嗟
hòu
后
diāo
雕
kū
枯
。
。
yǐn
饮
hé
河
qī
期
mǎn
满
fù
腹
,
,
guì
贵
zú
足
bú
不
yuàn
愿
yú
余
。
。
cháo
巢
lín
林
qī
栖
yī
一
zhī
枝
,
,
kě
可
wéi
为
dá
达
shì
士
mó
模
。
。