久为簪组束,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
译文很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。
韵译长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。
注释①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。②夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。③楚天:永州原属楚地。④束:束缚。⑤南夷:这里指永州。⑥谪:贬官流放。⑦农圃:田园。⑧偶似:有时好像。⑨山林客:山林间的隐士。⑩榜:划船。⑾响溪石:水激溪石的声响。⑿长歌:放歌。
xī
溪
jū
居
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
liǔ
柳
zōng
宗
yuán
元
jiǔ
久
wéi
为
zān
簪
zǔ
组
shù
束
,
,
xìng
幸
cǐ
此
nán
南
yí
夷
zhé
谪
。
。
xián
闲
yī
依
nóng
农
pǔ
圃
lín
邻
,
,
ǒu
偶
sì
似
shān
山
lín
林
kè
客
。
。
xiǎo
晓
gēng
耕
fān
翻
lù
露
cǎo
草
,
,
yè
夜
bǎng
榜
xiǎng
响
xī
溪
shí
石
。
。
lái
来
wǎng
往
bú
不
féng
逢
rén
人
,
,
zhǎng
长
gē
歌
chǔ
楚
tiān
天
bì
碧
。
。