鳲鸠在桑,其子七兮。
淑人君子,其仪一兮。
其仪一兮,心如结兮。
鳲鸠在桑,其子在梅。
淑人君子,其带伊丝。
其带伊丝,其弁伊骐。
鳲鸠在桑,其子在棘。
淑人君子,其仪不忒。
其仪不忒,正是四国。
鳲鸠在桑,其子在榛。
淑人君子,正是国人,正是国人。
译文布谷鸟在桑林筑巢,小鸟七个细心哺食。品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏梅树枝间。品性善良的好君子,他的腰带白丝镶边。他的腰带白丝镶边,玉饰皮帽花色新鲜。布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏酸枣树上。品性善良的好君子,仪容端庄从不走样。仪容端庄从不走样,各国有了模范形象。布谷鸟在桑林筑巢,小鸟翻飞栖息丛莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作为榜样。百姓敬仰作为榜样,怎不祝他万寿无疆。
注释⑴鳲鸠:布谷鸟。拼音shī jiū,亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。⑵淑人:善人。⑶仪:容颜仪态。⑷心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。”⑸伊:是。⑹弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。⑺棘:酸枣树。⑻忒(tè):差错。⑼正:闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。”⑽榛(zhēn):丛生的树,树丛。⑾胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”
shī
鳲
jiū
鸠
[
[
xiān
先
qín
秦
]
]
yì
佚
míng
名
shī
鳲
jiū
鸠
zài
在
sāng
桑
,
,
qí
其
zǐ
子
qī
七
xī
兮
。
。
shū
淑
rén
人
jun1
君
zǐ
子
,
,
qí
其
yí
仪
yī
一
xī
兮
。
。
qí
其
yí
仪
yī
一
xī
兮
,
,
xīn
心
rú
如
jié
结
xī
兮
。
。
shī
鳲
jiū
鸠
zài
在
sāng
桑
,
,
qí
其
zǐ
子
zài
在
méi
梅
。
。
shū
淑
rén
人
jun1
君
zǐ
子
,
,
qí
其
dài
带
yī
伊
sī
丝
。
。
qí
其
dài
带
yī
伊
sī
丝
,
,
qí
其
biàn
弁
yī
伊
qí
骐
。
。
shī
鳲
jiū
鸠
zài
在
sāng
桑
,
,
qí
其
zǐ
子
zài
在
jí
棘
。
。
shū
淑
rén
人
jun1
君
zǐ
子
,
,
qí
其
yí
仪
bú
不
tuī
忒
。
。
qí
其
yí
仪
bú
不
tuī
忒
,
,
zhèng
正
shì
是
sì
四
guó
国
。
。
shī
鳲
jiū
鸠
zài
在
sāng
桑
,
,
qí
其
zǐ
子
zài
在
zhēn
榛
。
。
shū
淑
rén
人
jun1
君
zǐ
子
,
,
zhèng
正
shì
是
guó
国
rén
人
,
,
zhèng
正
shì
是
guó
国
rén
人
。
。