黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低。
吠犬鸣鸡村远近,乳鹅新鸭岸东西。
丝缫细雨沾衣润,刀剪良苗出水齐。
犹与湖南风土近,春深无处不耕犁。
我从黄花渡登岸后直接就踏上了去芦溪的路程,过了萍乡之后,路面渐渐低平。 村子错落有致,时不时听到有鸡鸣狗叫声传入耳中;出生不久的小鹅和小鸭在河两岸悠闲觅食。 如丝细雨绵绵而下沾湿行人衣,田地间青绿的秧苗齐整整地就好像是谁用剪刀修剪过一样。 这里的风土人情跟湖南很相似,谷雨过后,处处都是犁铧翻土的农耕景象。
zì
自
xiāng
湘
dōng
东
yì
驿
zūn
遵
lù
陆
zhì
至
lú
芦
xī
溪
[
[
qīng
清
cháo
朝
]
]
chá
查
shèn
慎
háng
行
huáng
黄
huā
花
gǔ
古
dù
渡
jiē
接
lú
芦
xī
溪
,
,
háng
行
guò
过
píng
萍
xiāng
乡
lù
路
jiàn
渐
dī
低
。
。
fèi
吠
quǎn
犬
míng
鸣
jī
鸡
cūn
村
yuǎn
远
jìn
近
,
,
rǔ
乳
é
鹅
xīn
新
yā
鸭
àn
岸
dōng
东
xī
西
。
。
sī
丝
sāo
缫
xì
细
yǔ
雨
zhān
沾
yī
衣
rùn
润
,
,
dāo
刀
jiǎn
剪
liáng
良
miáo
苗
chū
出
shuǐ
水
qí
齐
。
。
yóu
犹
yǔ
与
hú
湖
nán
南
fēng
风
tǔ
土
jìn
近
,
,
chūn
春
shēn
深
wú
无
chù
处
bú
不
gēng
耕
lí
犁
。
。