古诗词大全

热度:308 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|农事|

畟畟良耜,俶载南亩。

播厥百谷,实函斯活。

或来瞻女,载筐及莒,其饟伊黍。

其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。

荼蓼朽止,黍稷茂止。

获之挃挃,积之栗栗。

其崇如墉,其比如栉。

以开百室,百室盈止,妇子宁止。

杀时犉牡,有捄其角。

以似以续,续古之人。

译文犁头入土真锋利,先到南面去耕地。百谷种子播田头,粒粒孕育富生机。有人送饭来看你,挑着方筐和圆篓,里面装的是黍米。头戴手编草斗笠,手持锄头来翻土,除草田畦得清理。野草腐烂作肥料,庄稼生长真茂密。挥镰收割响声齐,打下谷子高堆起。看那高处似城墙,看那两旁似梳齿,粮仓成百开不闭。各个粮仓都装满,妇女儿童心神怡。杀头黑唇大黄牛,弯弯双角真美丽。不断祭祀后续前,继承古人的礼仪。

注释⑴畟(cè)畟:形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速人士的样子。⑵俶(chù):开始。载:“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。⑶实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。⑷瞻:马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻、赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。女:读同“汝”,指耕地者。⑸筐:方筐。筥(jǔ):圆筐。⑹饟(xiǎng):此指所送的饭食。⑺纠:指用草绳编织而成。⑻镈(bó):古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。⑼薅(hāo):去掉田中杂草。荼蓼:两种野草名。⑽止:语助词。⑾挃(zhì)挃:形容收割庄稼的磨擦声。⑿栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。⒀崇:高。墉(yōng):高高的城墙。⒁比:排列,此言其广度。栉(zhì):梳子。⒂百室:指众多的粮仓。⒃犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。⒄捄(qíu):形容牛角很长。⒅姒(sì):通“嗣”,继续。

liáng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
liáng , , chù zǎi nán       
jué bǎi , , shí hán huó       
huò lái zhān , , zǎi kuāng , , xiǎng shǔ       
jiū , , zhào , , hāo liǎo       
liǎo xiǔ zhǐ , , shǔ mào zhǐ       
huò zhī dié dié , , zhī       
chóng yōng , , zhì       
kāi bǎi shì , , bǎi shì yíng zhǐ , , níng zhǐ       
shā shí chún , , yǒu jiǎo       
, , zhī rén
热度:111 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|

敬之敬之,天维显思,命不易哉。

无曰高高在上,陟降厥士,日监在兹。

维予小子,不聪敬止。

日就月将,学有缉熙于光明。

佛时仔肩,示我显德行。

译文一警戒警戒要记牢,苍天在上理昭昭,天命不改有常道。休说苍天高在上,佞人贤士,下野上朝,时时刻刻,明察秋毫。我虽年幼初登基,聪明戒心尚缺少。日久月长勤学习,日积月累得深造。任重道远我所乐,光明美德作先导。

译文二小心谨慎莫忘记,上天监察最明显。保持天命真困难,莫说高高在上面。事物由它定升降,每日监视这下边。想我这个年轻人,敢不听从不恭敬?日有成就月有进,学问积渐向光明,群臣辅我担大任,示我治国好德行。

注释⑴敬:通“儆”,警戒。⑵显:明白。思:语气助词。⑶命:天命。易:变更。此句谓天命不是一成不变的。⑷陟降:升降。《尔雅》:“陟,升也。” 士:庶士,指群臣。一说士,通“事”。⑸日:每天。监:察,监视。兹:此,下土。⑹小子:年轻人,周成王自称⑺不、止:皆为语词。聪:听。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓听而警戒也。承上‘敬之敬之’而言。”⑻就:久。将:长。⑼缉熙:积累光亮,喻掌握知识渐广渐深。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《说文》:‘缉,绩也。’绩之言积。缉熙,当谓渐积广大以至于光明。”⑽佛(bì):通“弼”,辅助。一说指大。时:通“是”,这。仔肩:责任。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅》:‘肩,克也。’《说文》:‘仔,克也。’二字同义。克,胜也,胜亦任也。”郑笺:“仔肩,任也。”⑾显:美好。

jìng zhī
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
jìng zhī jìng zhī , , tiān wéi xiǎn , , mìng zāi       
yuē gāo gāo zài shàng , , zhì jiàng jué shì , , jiān zài       
wéi xiǎo , , cōng jìng zhǐ       
jiù yuè jiāng , , xué yǒu guāng míng       
shí zǎi jiān , , shì xiǎn háng

热度:176 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|祭祀|颂歌|

猗与那与!置我鞉鼓。

奏鼓简简,衎我烈祖。

汤孙奏假,绥我思成。

鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。

既和且平,依我磬声。

于赫汤孙!穆穆厥声。

庸鼓有斁,万舞有奕。

我有嘉客,亦不夷怿。

自古在昔,先民有作。

温恭朝夕,执事有恪,顾予烝尝,汤孙之将。

译文好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。敲起鼓来响咚咚,令我祖宗多欢愉。商汤之孙正祭祀,赐我成功祈先祖。打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜。曲调和谐音清平,磬声节乐有起伏。商汤之孙真显赫,音乐和美又庄肃。钟鼓洪亮一齐鸣,场面盛大看万舞。我有助祭好宾客,无不欢欣在一处。在那遥远的古代,先民行止有法度。早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃。敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

注释⑴猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。 ⑵置:植,竖立。鞉(táo)鼓:一种立鼓。⑶简简:象声词,鼓声。⑷衎(kàn):欢乐。烈祖:有功烈的祖先。⑸汤孙:商汤之孙。奏假:祭享。假,“格”的假借。⑹绥:赠予,赐予。思:语助词。成:成功。⑺渊渊:象声词,鼓声。⑻嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。管:一种竹制吹奏乐器。⑼磬:一种玉制打击乐器。⑽於(wū):叹词。赫:显赫。⑾穆穆:和美庄肃。⑿庸:同“镛”,大钟。有斁(yì):即“斁斁”,乐声盛大貌。⒀万舞:舞名。有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。⒁亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。夷怿,怡悦。⒂作:指行止。⒃执事:行事。有恪(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。⒄顾:光顾。烝尝:冬祭为烝,秋祭为尝。⒅将:佑助。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
! ! zhì táo       
zòu jiǎn jiǎn , , kǎn liè       
tāng sūn zòu jiǎ , , suí chéng       
táo yuān yuān , , huì huì guǎn shēng       
qiě píng , , qìng shēng       
tāng sūn ! ! jué shēng       
yōng yǒu , , wàn yǒu       
yǒu jiā , ,       
zài , , xiān mín yǒu zuò       
wēn gōng cháo , , zhí shì yǒu , , zhēng cháng , , tāng sūn zhī jiāng
热度:83 作者: [先秦] 诗经
类型:写鸟|诗经|

予其惩,而毖后患。

莫予荓蜂,自求辛螫。

肇允彼桃虫,拚飞维鸟。

未堪家多难,予又集于蓼。

译文我必须深刻地吸取教训,使其成为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知是自寻烦恼;不再听信小巧柔顺的鹪鹩,它转眼便化为凶恶的大鸟;国家多变故已不堪重负,我似乎又陷入苦涩的丛草。

注释⑴惩:警戒。⑵毖:谨慎。⑶荓(píng)蜂:小草和细蜂。⑷螫(shì):毒虫刺人。⑸肇:开始。允:诚,信。桃虫:鸟名,即鹪鹩。⑹拚:翻飞。⑺多难:指武庚、管叔、蔡叔之乱。⑻蓼(liǎo):草名,生于水边,味辛辣苦涩。

xiǎo
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
chéng , , ér hòu huàn       
pēng fēng , , qiú xīn shì       
zhào yǔn táo chóng , , pīn fēi wéi niǎo       
wèi kān jiā duō nán , , yòu liǎo
热度:149 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|祭祀|写羊|写酒|

丝衣其紑,载弁俅俅。

自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。

旨酒思柔。

不吴不敖,胡考之休。

译文祭服洁白多明秀,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎中鼎与小鼎,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。

注释⑴丝衣:祭服。紑(fóu):洁白鲜明貌。⑵载:借为“戴”。弁:一种冠帽。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。⑶堂:庙堂。徂:往,到。基:通“畿”,门内、门限。⑷鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。⑸兕觥(sì gōng):盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。⑹旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。⑺吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。⑻胡考:即寿考,长寿之意。休:福。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
fóu , , zǎi biàn qiú qiú       
táng , , yáng niú , , nài dǐng , , gōng qiú       
zhǐ jiǔ róu       
áo , , kǎo zhī xiū
热度:279 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|农事|

噫嘻成王,既昭假尔。

率时农夫,播厥百谷。

骏发尔私,终三十里。

亦服尔耕,十千维耦。

译文成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。

注释⑴噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。 ⑵昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。 ⑶时:通“是”,此。 ⑷骏:通“畯”,田官。私:一种农具“梠(sì)”的形误。 ⑸终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。 ⑹服:配合。 ⑺耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
chéng wáng , , zhāo jiǎ ěr       
shí nóng , , jué bǎi       
jun4 ěr , , zhōng sān shí       
ěr gēng , , shí qiān wéi ǒu
热度:118 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|祭祀|颂歌|

嗟嗟烈祖!有秩斯祜。

申锡无疆,及尔斯所。

既载清酤,赉我思成。

亦有和羹,既戒既平。

鬷假无言,时靡有争。

绥我眉寿,黄耇无疆。

约軧错衡,八鸾鸧鸧。

以假以享,我受命溥将。

自天降康,丰年穰穰。

来假来飨,降福无疆。

顾予烝尝,汤孙之将。

译文赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。再把肉羹调制好,五味平和最适中。众人祷告不出声,没有争执很庄重。赐我平安得长寿,长寿无终保安康。车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

注释⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。⑵有秩斯祜:马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。⑶申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”⑸清酤:清酒。⑹赉(lài):赐予。思:语助词。⑺戒:齐备。⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。⑼绥:安抚。眉寿:高寿。⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。”⑾约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。⒁溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。

liè
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
jiē jiē liè ! ! yǒu zhì       
shēn jiāng , , ěr suǒ       
zǎi qīng , , lài chéng       
yǒu gēng , , jiè píng       
zěng jiǎ yán , , shí yǒu zhēng       
suí méi shòu 寿 , , huáng gǒu jiāng       
yuē cuò héng , , luán qiāng qiāng       
jiǎ xiǎng , , shòu mìng jiāng       
tiān jiàng kāng , , fēng nián ráng ráng       
lái jiǎ lái xiǎng , , jiàng jiāng       
zhēng cháng , , tāng sūn zhī jiāng

热度:85 作者: [先秦] 诗经
类型:写景|诗经|祭祀|写鱼|

猗与漆沮,潜有多鱼。

有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤。

以享以祀,以介景福。

译文漆水和沮水景色秀美,蕴藏着富饶的渔业资源。鳣鱼鲔鱼不计其数,鲦鲿鰋鲤也群出波间。捕来鲜鱼恭敬奉祀,祈求祖先赐福绵延。

注释⑴猗与:赞美之词。漆沮:两条河流名,均在今陕西省。⑵潜:通“槮(sēn)”,放在水中供鱼栖止的柴堆。⑶鳣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。⑷鲦(tiáo):白条鱼。鲿(cháng):黄颊鱼。鰋(yǎn):鲇鱼。⑸介:助。景:大。

qián
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
, , qián yǒu duō       
yǒu zhān yǒu wěi , , tiáo cháng 鲿 yǎn       
xiǎng , , jiè jǐng

热度:99 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|

于铄王师,遵养时晦。

时纯熙矣,是用大介。

我龙受之,蹻蹻王之造。

载用有嗣,实维尔公允师。

译文王师美哉多英勇,率领他们荡晦冥。天下大放光明时,伟大辅佐便降临。我今有幸享太平,朝中武将骁且劲。现将职务来任命,周公召公作领军。

注释⑴於(wū):叹词。铄(shuò):美,辉煌。王师:王朝的军队。⑵遵:率领。养:攻取。晦:晦冥,黑暗。⑶纯:大。熙:光明。⑷是用:是以,因此。介:助。⑸龙:借为“宠”。荣,荣幸。⑹蹻(jué)蹻:勇武之貌。造:借为“曹”,众,指兵将。⑺载:乃。用:以。有嗣:有司,官之通称。⑻实:是。公:指周公、召公。允(tǒng):借为“统”,统领。

zhuó
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
shuò wáng shī , , zūn yǎng shí huì       
shí chún , , shì yòng jiè       
lóng shòu zhī , , jiǎo jiǎo wáng zhī zào       
zǎi yòng yǒu , , shí wéi ěr gōng yǔn shī
热度:73 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|赞美|

振鹭于飞,于彼西雍。

我客戾止,亦有斯容。

在彼无恶,在此无斁。

庶几夙夜,以永终誉。

译文一群白鹭冲天起,西边泽畔任意翔。我有嘉宾来助祭,也是洁白好衣裳。在那宋地没人厌,在这周地受称扬。谨慎勤勉日复夜,美名荣誉永辉煌。

注释⑴振:群飞之状。⑵雝(yōng):水泽。⑶戾(利):到。止:语助词。⑷恶:恶感。⑸斁(yì):厌弃。⑹庶几:差不多,此表希望。⑺永:长。终誉:恒久的荣誉。

zhèn
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
zhèn fēi , , 西 yōng       
zhǐ , , yǒu róng       
zài è , , zài       
shù , , yǒng zhōng