古诗词大全

热度:210 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|古诗三百首|寓理|

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。

乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。

译文  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!  大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

注释①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。⑤爰:于是,在此。所:处所。⑥德:恩惠。⑦国:域,即地方。⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。⑨劳:慰劳。⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。

shuò shǔ
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
shuò shǔ shuò shǔ , , shí shǔ ! ! sān suì guàn , , kěn       
shì jiāng , , shì       
, , yuán suǒ       
shuò shǔ shuò shǔ , , shí mài ! ! sān suì guàn , , kěn       
shì jiāng , , shì guó       
guó guó , , yuán zhí       
shuò shǔ shuò shǔ , , shí miáo ! ! sān suì guàn , , kěn láo       
shì jiāng , , shì jiāo
热度:118 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|写云|

出其东门,有女如云。

虽则如云。

匪我思存。

缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉阇,有女如荼。

虽则如荼,匪我思且。

缟衣茹藘,聊可与娱。

译文漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。

注释①东门:城东门。②如云:形容众多。③匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。④缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾。⑤聊:愿。员(yún 云):同“云”,语助词。⑥闉闍(yīn dū 因都):外城门。⑦荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。⑧且(jū 居):语助词。一说慰籍。⑨茹藘(rú lǘ 如驴):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。

chū dōng mén
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
chū dōng mén , , yǒu yún       
suī yún       
fěi cún       
gǎo jīn , , liáo yuán       
chū yīn , , yǒu       
suī , , fěi qiě       
gǎo , , liáo
热度:312 作者: [先秦] 诗经
类型:爱情|写人|诗经|写草|

野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。

译文郊野蔓草青青,缀满露珠晶莹。有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。郊野蔓草如茵,露珠颗颗晶莹。有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。今日有缘喜遇,与你携手同行。

注释①蔓(wàn):茂盛。②零:降落。漙(tuán 团):形容露水多。③清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。④邂逅:不期而遇。⑤瀼(ráng 瓤):形容露水浓。⑥臧(zāng):善也。

yǒu màn cǎo
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
yǒu màn cǎo , , líng tuán       
yǒu měi rén , , qīng yáng wǎn       
xiè hòu xiàng , , shì yuàn       
yǒu màn cǎo , , líng nǎng nǎng       
yǒu měi rén , , wǎn qīng yáng       
xiè hòu xiàng , , xié zāng
热度:126 作者: [先秦] 诗经
类型:写雨|写风|诗经|民谣|怀人|写云|

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。

云胡不夷? 风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

既见君子,云胡不瘳? 风雨如晦,鸡鸣不已。

译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释①喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。②云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。③胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。④瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。⑤晦:昏暗。

fēng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
fēng , , míng jiē jiē , , jiàn jun1       
yún ? ?        fēng xiāo xiāo , , míng jiāo jiāo       
jiàn jun1 , , yún chōu ? ?        fēng huì , , míng
热度:383 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。

译文青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

注释①子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。②嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。③佩:这里指系佩玉的绶带。④挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。⑤城阙:城门两边的观楼。

jīn
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
qīng qīng jīn , , yōu yōu xīn       
zòng wǎng , , níng yīn ? ?        qīng qīng pèi , , yōu yōu       
zòng wǎng , , níng lái ? ?        tiāo , , zài chéng què       
jiàn , , sān yuè
热度:252 作者: [先秦] 诗经
类型:爱情|诗经|民谣|饮酒|写酒|

女曰鸡鸣,士曰昧旦。

子兴视夜,明星有烂。

将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。

宜言饮酒,与子偕老。

琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。

知子之顺之,杂佩以问之。

知子之好之,杂佩以报之。

译文  女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,明星灿烂在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”  “野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。  “知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”

注释⑴昧旦:天色将明未明之际。⑵兴:起。视夜:察看夜色。⑶明星:即星明,星光明亮。⑷将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。⑸弋(yí贻)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。⑹言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。⑺与:犹为。宜:即“肴”,烹调菜肴。这里作动词。⑻御:用,弹奏。⑼静好:和睦安好。⑽来:读为“劳”,殷勤体贴之意。⑾杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。⑿顺:柔顺。⒀问:赠送。⒁好(hào耗):爱恋。

yuē míng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
yuē míng , , shì yuē mèi dàn       
xìng shì , , míng xīng yǒu làn       
jiāng áo jiāng xiáng , , yàn       
yán jiā zhī , , zhī       
yán yǐn jiǔ , , xié lǎo       
qín zài , , jìng hǎo       
zhī zhī lái zhī , , pèi zèng zhī       
zhī zhī shùn zhī , , pèi wèn zhī       
zhī zhī hǎo zhī , , pèi bào zhī
热度:142 作者: [先秦] 诗经
类型:写山|爱情|诗经|

山有扶苏,隰有荷华。

不见子都,乃见狂且。

山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

译文山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

注释①扶苏:树木名。一说桑树。②隰(xí席):洼地。华:同“花”。③子都:古代美男子。④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。⑤桥:通“乔”,高大。⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。⑦子充:古代良人名。⑧狡童:姣美的少年。

shān yǒu
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
shān yǒu , , yǒu huá       
jiàn dōu , , nǎi jiàn kuáng qiě       
shān yǒu qiáo sōng , , yǒu yóu lóng , , jiàn chōng , , nǎi jiàn jiǎo tóng
热度:456 作者: [先秦] 诗经
类型:思念|诗经|民谣|

译文那个采葛的姑娘啊。一日不见她,好像三个整月长啊。那个采蒿的姑娘啊。一日不见她,好像三个秋季长啊。那个采艾的姑娘啊。一日不见她,好像三个周年长啊。

注释①葛:一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。②萧:植物名。蒿的一种,即青蒿。有香气,古时用于祭祀。③三秋:通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义同三季,九个月。④艾:植物名,菊科植物,可制艾绒灸病。

cǎi
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
      
      
      
热度:318 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|咏史怀古|

彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心摇摇。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之穗。

行迈靡靡,中心如醉。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉? 彼黍离离,彼稷之实。

行迈靡靡,中心如噎。

知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。

译文  那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵啊,这究竟是个什么样的人?  那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱已结穗。走上旧地脚步缓,心事沉沉昏如醉。理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵啊,这究竟是个什么样的人?  那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱子实成。走上旧地脚步缓,心中郁结塞如梗。理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵啊。这究竟是个什么样的人?

注释⑴黍稷(shǔjì蜀记):两种农作物。黍,黄米;稷,古代一种粮食作物,指粟或黍属。离离:行列貌。⑵行迈:行走。靡靡:行步迟缓貌。⑶摇摇:形容心神不安。⑷此何人哉:致此颠覆者是什么人?⑸噎(yē耶):忧深气逆不能呼吸。

shǔ
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
shǔ , , zhī miáo       
háng mài , , zhōng xīn yáo yáo       
zhī zhě , , wèi xīn yōu ; ; zhī zhě , , wèi qiú       
yōu yōu cāng tiān , , rén zāi ? ?        shǔ , , zhī suì       
háng mài , , zhōng xīn zuì       
zhī zhě , , wèi xīn yōu ; ; zhī zhě , , wèi qiú       
yōu yōu cāng tiān , , rén zāi ? ?        shǔ , , zhī shí       
háng mài , , zhōng xīn       
zhī zhě , , wèi xīn yōu ; ; zhī zhě , , wèi qiú
热度:285 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|古诗三百首|讽刺|

译文看老鼠都有皮,人却不讲礼仪。人若没有礼仪,不去死还干什么?看老鼠都有牙齿,人却不知廉耻。人若不知廉耻,不去死还等什么?看老鼠都有肢体,人却没有礼教。人若没有礼教,为什么还不快死?

注释①相:视也。仪:礼仪也。②止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。③俟:等。④胡:何。 遄(音chuán):快,速速。

xiàng shǔ
[ [ xiān qín ] ] shī jīng