伤高怀远几时穷。
无物似情浓。
离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。
嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪。
双鸳池沼水溶溶。
南北小桡通。
梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
译文在高楼上眺望而伤感,苦苦地思念着远方的心上人,这样的事何时才能结束呢?看来在这世界上再没有什么东西能比爱情更为强烈的了!离愁别恨正牵连着千丝万缕的柳条纷乱不已,更何况东陌之上,垂柳已是飞絮蒙蒙了呢。我眼前还浮现着你的马儿嘶鸣着,越跑越远,一路不断扬起灰尘的情景,情郎啊,你叫我到哪里寻找你的踪迹呢?池水溶溶,一对鸳鸯在戏水,这水南北可通,时见有小船往来。雕梁画栋的楼阁上梯子已经撤去,黄昏以后,依然还是独个儿面对帘栊,望着斜照在它上面的冷冷清清的月亮。怀着深深的怨恨,我反复思量,我的命运竟然不如桃花杏花,它们倒还能嫁给东风,随风而去呢。
注释①伤高:登高的感概。怀远:对远方征人的思念。穷:穷尽,了结。②千丝:指杨柳的长条。③东陌:东边的道路。此指分别处。④嘶骑:嘶叫的马声。⑤小桡:小桨;指代小船。⑥梯横:是说可搬动的梯子已被横放起来,即撤掉了。⑦栊:窗。⑧解:知道,能。嫁东风:原意是随东风飘去,即吹落;这里用其比喻义“嫁”。李贺《南园十三首》诗之一:“可怜日暮嫣香落,嫁与东风不用媒。”
yī
一
cóng
丛
huā
花
lìng
令
[
[
sòng
宋
cháo
朝
]
]
zhāng
张
xiān
先
shāng
伤
gāo
高
huái
怀
yuǎn
远
jǐ
几
shí
时
qióng
穷
。
。
wú
无
wù
物
sì
似
qíng
情
nóng
浓
。
。
lí
离
chóu
愁
zhèng
正
yǐn
引
qiān
千
sī
丝
luàn
乱
,
,
gèng
更
dōng
东
mò
陌
、
、
fēi
飞
xù
絮
méng
濛
méng
濛
。
。
sī
嘶
qí
骑
jiàn
渐
yáo
遥
,
,
zhēng
征
chén
尘
bú
不
duàn
断
,
,
hé
何
chù
处
rèn
认
láng
郎
zōng
踪
。
。
shuāng
双
yuān
鸳
chí
池
zhǎo
沼
shuǐ
水
róng
溶
róng
溶
。
。
nán
南
běi
北
xiǎo
小
ráo
桡
tōng
通
。
。
tī
梯
héng
横
huà
画
gé
阁
huáng
黄
hūn
昏
hòu
后
,
,
yòu
又
hái
还
shì
是
、
、
xié
斜
yuè
月
lián
帘
lóng
栊
。
。
chén
沉
hèn
恨
xì
细
sī
思
,
,
bú
不
rú
如
táo
桃
xìng
杏
,
,
yóu
犹
jiě
解
jià
嫁
dōng
东
fēng
风
。
。