古诗词大全

热度:191 作者: [先秦] 诗经
类型:写山|写马|写人|诗经|赞颂|写云|写鱼|写酒|

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。

韩侯受命,王亲命之,缵戎祖考,无废朕命。

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。

榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔修且张。

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡。

玄衮齿舄,钩膺镂钖,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠,显父饯之,清酒百壶。

其肴维何,炰鳖鲜鱼,其蔌维何,维笋及蒲。

其赠维何,乘马路车,笾豆有且,侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

韩侯迎止,于蹶之里。

百两彭彭,八鸾镪镪,不显其光。

诸娣从之,祁祁如云,韩侯顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到,为韩姞相攸,莫如韩乐。

韩乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳。

有熊有罴,有猫有虎,庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完,以先祖受命,因时百蛮。

王锡韩侯,其追其貊,奄受北国,因以其伯。

实墉实壑,实亩实籍,献其貔皮,赤豹黄罴。

译文  巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。  四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。  韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。  韩侯娶妻办喜事,大王外甥作新娘,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。  蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。  扩建韩城高又大,燕国征役来筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

注释(1)奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。(2)维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。(3)倬(zhuó):长远。(4)韩侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。(5)王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。(6)缵:继承。戎:你。祖考:先祖。(7)朕:周王自称。(8)夙夜:早晚。匪解:非懈。(9)虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。(10)榦:同“干”,安定。一说,同“干”,纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。(11)辟:君位。(12)牡:公马。(13)孔脩:很长。(14)入觐(jìn):入朝朝见天子。(15)介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。(16)锡:同“赐”,赏赐。(17)淑旂:色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。(18)簟茀:竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。(19)玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。(20)钩膺:又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。(21)鞹鞃(kuò hóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。(22)鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。(23)出祖:出行之前祭路神。(24)屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。(25)显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。(26)炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。(27)蔌:蔬。(28)笋:笋。(29)乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。(30)笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。(31)燕胥:燕乐,燕通“宴”。(32)取妻:同“娶妻”。(33)汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”马瑞辰《毛诗传笺通释》以为“汾者坟之假借,故传训为大,传泛言大王,但以为美称耳,未尝专指厉王”。俞樾《群经平议》以为“此汾王疑即西戎之王……西戎之君称王者多矣。汾即《考工记》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韩侯娶汾王之甥,……当时借此为服西戎之策,后世和亲之议,此其滥觞也。诗人张大其事而歌咏之,盖亦如此”。此说史无明据,故未取,仍依毛传但云大王。(34)蹶父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。(35)迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。(36)百两:百辆。彭彭:盛多貌。(37)鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。(38)不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。(39)诸娣从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。(40)祁祁:盛多貌。(41)顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。(42)烂:光采明耀。(43)孔武:很勇武。孔,甚。(44)靡:没有。(45)韩姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。(46)訏(xū)訏:广大貌。(47)鲂鱮:两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。(48)麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。(49)令居:美好居所。(50)燕誉:安乐高兴。(51)溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。(52)燕师:燕国的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。韩城与燕国相近,故从燕国征发人众前来筑城。当时工程都向各地征役。燕国,姬姓诸侯,召公长子始封,在今北京市大兴县北。(53)时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。(54)追(duī)、貊(mò):北方两个少数民族。(55)奄:完全。(56)伯:诸侯之长。(57)实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。(58)亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。(59)貔(pí):一种猛兽名。

hán
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
liáng shān , , wéi diàn zhī , , yǒu zhuō dào       
hán hóu shòu mìng , , wáng qīn mìng zhī , , zuǎn róng kǎo , , fèi zhèn mìng       
fěi jiě , , qián gòng ěr wèi , , zhèn mìng       
hán tíng fāng , , zuǒ róng       
, , kǒng xiū qiě zhāng       
hán hóu jìn , , jiè guī , , jìn wáng       
wáng hán hóu , , shū suí zhāng , , diàn cuò héng       
xuán gǔn chǐ 齿 , , gōu yīng lòu yáng , , kuò hóng qiǎn miè , , tiáo jīn è       
hán hóu chū , , chū xiǔ 宿 , , xiǎn jiàn zhī , , qīng jiǔ bǎi       
yáo wéi , , páo biē xiān , , wéi , , wéi sǔn       
zèng wéi , , chéng chē , , biān dòu yǒu qiě , , hóu shì yàn       
hán hóu , , fén wáng zhī shēng , , juě zhī       
hán hóu yíng zhǐ , , juě zhī       
bǎi liǎng péng péng , , luán qiāng qiāng , , xiǎn guāng       
zhū cóng zhī , , yún , , hán hóu zhī , , làn yíng mén       
juě kǒng , , guó dào , , wéi hán xiàng yōu , , hán       
hán hán , , chuān , , fáng , , yōu 鹿       
yǒu xióng yǒu , , yǒu māo yǒu , , qìng lìng , , hán yàn       
hán chéng , , yàn shī suǒ wán , , xiān shòu mìng , , yīn shí bǎi mán       
wáng hán hóu , , zhuī , , yǎn shòu běi guó , , yīn       
shí yōng shí , , shí shí , , xiàn , , chì bào huáng
热度:85 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|赞颂|

下武维周,世有哲王。

三后在天,王配于京。

王配于京,世德作求。

永言配命,成王之孚。

成王之孚,下土之式。

永言孝思,孝思维则。

媚兹一人,应侯顺德。

永言孝思,昭哉嗣服。

昭兹来许,绳其祖武。

于万斯年,受天之祜。

受天之祜,四方来贺。

于万斯年,不遐有佐。

译文后能继前惟周邦,世代有王都圣明。三位先王灵在天,武王配天居镐京。武王配天居镐京,德行能够匹先祖。上应天命真长久,成王也令人信服。成王也令人信服,足为人间好榜样。孝顺祖宗德泽长,德泽长久法先王。爱戴天子这一人,能将美德来承应。孝顺祖宗德泽长,光明显耀好后进。光明显耀好后进,遵循祖先的足迹。长啊长达千万年,天赐洪福享受起。天赐洪福享受起,四方诸侯来祝贺。长啊长达千万年,那愁没人来辅佐。

注释⑴下武:在后继承。下,后;武,继承。⑵世:代。哲王:贤明智慧的君主。⑶三后:指周的三位先王太王、王季、文王。后,君王。⑷王:此指武王。配:指上应天命。⑸求:通“逑”,匹配。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“按‘求’当读为‘逑’。逑,匹也,配也。……言王所以配于京者,由其可与世德配合耳。”⑹言:语助词。命:天命。⑺孚:使人信服。⑻下土:下界土地,也就是人间。式:榜样,范式。⑼孝思:孝顺先人之思,此系以孝代指所有的美德,举一以概之。王引之《经义述闻》:“孝者美德之通称,非谓孝弟之孝。”⑽则:法则。此谓以先王为法则。⑾媚:爱戴。一人:指周天子。⑿应侯顺德:吴闿生《诗义会通》:“侯,乃也;应,当也。‘应侯顺德’,犹云应乃懿德。”而《水经注》等书认为应侯是武王之子,封于应(地在今河南宝丰西南)。⒀昭:光明,显耀。嗣服:后进,指成王。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《广雅·释诂》:‘服、进,行也。’……《仪礼·特牲·馈食礼》注:‘嗣,主人将为后者。’……是知嗣服即后进也。”⒁兹:同“哉”。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“兹、哉古同声通用。”来许:同“后进”。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谢沈书引作‘昭哉来御’是也,……许、御声义同,故通用。……‘昭哉来许’犹上章‘昭哉嗣服’也。”⒂绳:承。武:足迹。祖武,指祖先的德业。⒃於(wū):感叹之词。斯:语助词。⒄祜(hù):福。⒅不遐:马瑞辰《毛诗传笺通释》:“不遐’即‘遐不’之倒文。凡《诗》言遐不者,遐、胡一声之转,犹云胡不也。”

xià
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
xià wéi zhōu , , shì yǒu zhé wáng       
sān hòu zài tiān , , wáng pèi jīng       
wáng pèi jīng , , shì zuò qiú       
yǒng yán pèi mìng , , chéng wáng zhī       
chéng wáng zhī , , xià zhī shì       
yǒng yán xiào , , xiào wéi       
mèi rén , , yīng hóu shùn       
yǒng yán xiào , , zhāo zāi       
zhāo lái , , shéng       
wàn nián , , shòu tiān zhī       
shòu tiān zhī , , fāng lái       
wàn nián , , xiá yǒu zuǒ
热度:147 作者: [先秦] 诗经
类型:咏物|诗经|宴饮|写酒|

幡幡瓠叶,采之亨之。

君子有酒,酌言尝之。

有兔斯首,炮之燔之。

君子有酒,酌言献之。

有兔斯首,燔之炙之。

君子有酒,酌言酢之。

有兔斯首,燔之炮之。

君子有酒,酌言酬之。

译文随风飘动瓠瓜叶,把它采来细烹饪。君子家中有淡酒,斟满一杯请客品。白头野兔正鲜嫩,烤它煨它味道美。君子家中有淡酒,斟满敬客喝一杯。白头野兔正鲜嫩,烤它熏它成佳肴。君子家中有淡酒,斟满回敬礼节到。白头野兔正鲜嫩,煨它烤它成美味。君子家中有淡酒,斟满劝饮又一杯。

注释⑴幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。瓠(hù):葫芦科植物的总称。⑵亨(pēnɡ):同“烹”。⑶斯首:白头,兔小者头白。⑷炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。⑸炙:将肉类在火上熏烤使熟。⑹酢(zuò):回敬酒。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
fān fān , , cǎi zhī hēng zhī       
jun1 yǒu jiǔ , , zhuó yán cháng zhī       
yǒu shǒu , , pào zhī fán zhī       
jun1 yǒu jiǔ , , zhuó yán xiàn zhī       
yǒu shǒu , , fán zhī zhì zhī       
jun1 yǒu jiǔ , , zhuó yán zuò zhī       
yǒu shǒu , , fán zhī pào zhī       
jun1 yǒu jiǔ , , zhuó yán chóu zhī
热度:217 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|女子|赞美|

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。

大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。

刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。

不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。

不闻亦式,不谏亦入。

肆成人有德,小子有造。

古之人无斁,誉髦斯士。

译文  雍容端庄是太任,周文王的好母亲。贤淑美好是太姜,王室之妇居周京。太姒美誉能继承,多生男儿家门兴。  文王孝敬顺祖宗,祖宗神灵无所怨,祖宗神灵无所痛。示范嫡妻作典型,示范兄弟也相同,治理家国都亨通。  在家庭中真和睦,在宗庙里真恭敬。暗处亦有神监临,修身不倦保安宁。  如今西戎不为患,病魔亦不害人民。未闻之事亦合度,虽无谏者亦兼听。  如今成人有德行,后生小子有造就。文王育人勤不倦,士子载誉皆俊秀。

注释(1)思:发语词,无义。齐(zhāi):通“斋”,端庄貌。大任:即太任,王季之妻,文王之母。(2)媚:美好。周姜:即太姜。古公亶父之妻,王季之母,文王之祖母。(3)京室:王室。(4)大姒:即太姒,文王之妻。嗣:继承,继续。徽音:美誉。(5)百斯男:众多男儿。百,虚指,泛言其多。斯,语助词,无义。(6)惠:孝敬。宗公:宗庙里的先公,即祖先。(7)神:此处指祖先之神。罔:无。时:所。(8)恫(tōnɡ):哀痛。(9)刑:同“型”,典型,典范。寡妻:嫡妻。(10)御:治理。(11)雝(yōnɡ)雝:和洽貌。宫:家。(12)肃肃:恭敬貌。庙:宗庙。(13)不显:不明,幽隐之处。临:临视。(14)无射(yì):即“无斁”,不厌倦。“射”为古“斁”字。保:保持。(15)肆:所以。戎疾:西戎之患。殄:残害,灭绝。(16)烈假:指害人的疾病。瑕,与“殄”义同。(17)式:适合。(18)入:接受,采纳。(19)小子:儿童。造:造就,培育。(20)古之人:指文王。无斁(yì):无厌,无倦。(21)誉:美名,声誉。髦:俊,优秀。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
rèn , , wén wáng zhī , , mèi zhōu jiāng , , jīng shì zhī       
huī yīn , , bǎi nán       
huì zōng gōng , , shén wǎng shí yuàn , , shén wǎng shí dòng       
xíng guǎ , , zhì xiōng , , jiā bāng       
yōng yōng zài gōng , , zài miào       
xiǎn lín , , shè bǎo       
róng tiǎn , , liè jiǎ xiá       
wén shì , , jiàn       
chéng rén yǒu , , xiǎo yǒu zào       
zhī rén , , máo shì
热度:174 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|怀人|讽刺|写草|写云|

旻天疾威,天笃降丧。

瘨我饥馑,民卒流亡。

我居圉卒荒。

天降罪罟,蟊贼内讧。

昏椓靡共,溃溃回遹,实靖夷我邦。

皋皋訿訿,曾不知其玷。

兢兢业业,孔填不宁,我位孔贬。

如彼岁旱,草不溃茂,如彼栖苴。

我相此邦,无不溃止。

维昔之富不如时,维今之疚不如兹。

彼疏斯粺,胡不自替?职兄斯引。

池之竭矣,不云自频。

泉之竭矣,不云自中。

溥斯害矣,职兄斯弘,不烖我躬。

昔先王受命,有如召公,日辟国百里,今也日蹙国百里。

译文  老天暴虐难提防,接二连三降灾荒。饥馑遍地灾情重,十室九空尽流亡。国土荒芜生榛莽。  天降罪网真严重,蟊贼相争起内讧。谗言乱政职不供,昏愦邪僻肆逞凶,想把国家来断送。  欺诈攻击心藏奸,却不自知有污点。君子兢兢又业业,对此早就心不安,可惜职位太低贱。  好比干旱年头到,地里百草不丰茂,像那枯草歪又倒。看看国家这个样,崩溃灭亡免不了。  昔日富裕今日穷,时弊莫如此地凶。人吃粗粮他白米,何不退后居朝中?情况越来越严重。  池水枯竭非一天,岂不开始在边沿?泉水枯竭源头断,岂不开始在中间?这场祸害太普遍,这种情况在发展,难道我不受灾难?  先王受命昔为君,有像召公辅佐臣。当初日辟百里地,如今国土日受损。可叹可悲真痛心!不知如今满朝人,是否还有旧忠臣?

注释(1)旻(mín)天:《尔雅·释天》:“秋为旻天。”此泛指天。疾威:暴虐。(2)笃:厚,重。(3)瘨(diān):灾病。(4)居:国中。圉(yǔ):边境。(5)罪罟(gǔ):罪网。(6)昏椓(zhuó):昏,乱;椓,通“诼”,谗毁。靡共:不供职。共,通“供”。(7)溃溃:昏乱。回遹(yù):邪僻。(8)靖夷:想毁灭。靖,图谋;夷,平。(9)皋皋:欺诳。訿(zǐ)訿:谗毁。(10)孔:很。填(chén):长久。(11)贬:指职位低。(12)溃:毛传:“遂也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“遂者草之畅达,与‘茂’义相成。”(13)苴(chá):枯草。(14)相:察看。(15)止:语气词。(16)时:是,此,指今时。(17)疚:贫病。(18)疏:程瑶田《九谷考》以为即稷,高粱。粺(bài):精米。(19)替:废,退。(20)职:主。兄(kuàng):“况”的假借。斯:语助词。引:延长。(21)频(bīn):滨。(22)溥(pǔ):同“普”,普遍。(23)弘:大。(24)烖(zāi):同“灾”。(25)先王:指武王、成王。(26)召(shào)公:周武王、成王时的大臣。(27)蹙(cù):收缩。(28)於(wū)乎:同“呜呼”。

zhào mín
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
mín tiān wēi , , tiān jiàng sàng       
diān jǐn , , mín liú wáng       
huāng       
tiān jiàng zuì , , máo zéi nèi hòng       
hūn zhuó gòng , , kuì kuì huí , , shí jìng bāng       
gāo gāo 訿 訿 , , céng zhī diàn       
jīng jīng , , kǒng tián níng , , wèi kǒng biǎn       
suì hàn , , cǎo kuì mào , ,       
xiàng bāng , , kuì zhǐ       
wéi zhī shí , , wéi jīn zhī jiù       
shū bài , , ? ? zhí xiōng yǐn       
chí zhī jié , , yún pín       
quán zhī jié , , yún zhōng       
hài , , zhí xiōng hóng , , zāi gōng       
xiān wáng shòu mìng , , yǒu zhào gōng , , guó bǎi , , jīn guó bǎi       
      
热度:157 作者: [先秦] 诗经
类型:写山|写人|战争|诗经|山川|叙事|

渐渐之石,维其高矣。

山川悠远,维其劳矣。

武人东征,不遑朝矣。

渐渐之石,维其卒矣。

山川悠远,曷其没矣?武人东征,不遑出矣。

有豕白蹢,烝涉波矣。

月离于毕,俾滂沱矣。

武人东征,不皇他矣。

译文巉巉石崖壁,矗立多么高呀。山遥水又远,跋涉真辛劳呀。将士向东进,出发无暇等破晓呀。巉巉石崖壁,矗立多么陡呀。山遥水又远,何处是尽头呀。将士向东进。深入无暇顾退走呀。有猪是白蹄,成群蹚水波呀。月亮近毕星,就怕雨滂沱呀。将士向东进,无暇他顾快通过呀。

注释渐(chán)渐:山石高峻。劳:通“辽”,广阔。武人:指将士。不皇朝:无暇日。卒:山高峻而危险。曷其没矣:什么时候可以结束。矣,感叹词。不皇出:只知不断深入,无暇顾及出来。有豕白蹢(dí),烝(zhēng)涉波矣:天象。夜半汉中有黑气相连,俗称黑猪渡河,这是要下雨的气候。蹢,兽蹄。月离于毕:天象。月儿投入毕星,有雨的征兆。滂沱:下大雨的样子。不皇他:无暇顾及其他。

jiàn jiàn zhī shí
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
jiàn jiàn zhī shí , , wéi gāo       
shān chuān yōu yuǎn , , wéi láo       
rén dōng zhēng , , huáng cháo       
jiàn jiàn zhī shí , , wéi       
shān chuān yōu yuǎn , , méi ? ? rén dōng zhēng , , huáng chū       
yǒu shǐ bái , , zhēng shè       
yuè , , pāng tuó       
rén dōng zhēng , , huáng

热度:199 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|讽刺|

上帝板板,下民卒瘅。

出话不然,为犹不远。

靡圣管管。

不实于亶。

犹之未远,是用大谏。

天之方难,无然宪宪。

天之方蹶,无然泄泄。

辞之辑矣,民之洽矣。

辞之怿矣,民之莫矣。

我虽异事,及尔同僚。

我即尔谋,听我嚣嚣。

我言维服,勿以为笑。

先民有言,询于刍荛。

天之方虐,无然谑谑。

老夫灌灌,小子蹻々。

匪我言耄,尔用忧谑。

多将熇熇,不可救药。

天之方懠。

无为夸毗。

威仪卒迷,善人载尸。

民之方殿屎,则莫我敢葵?丧乱蔑资,曾莫惠我师? 天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。

携无曰益,牖民孔易。

民之多辟,无自立辟。

价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。

无俾城坏,无独斯畏。

敬天之怒,无敢戏豫。

敬天之渝,无敢驰驱。

昊天曰明,及尔出王。

昊天曰旦,及尔游衍。

译文  上帝昏乱背离常道,下民受苦多病辛劳。说出话儿太不像样,作出决策没有依靠。无视圣贤刚愎自用,不讲诚信是非混淆。执政行事太没远见,所以要用诗来劝告。  天下正值多灾多难,不要这样作乐寻欢。天下恰逢祸患骚乱,不要如此一派胡言。政令如果协调和缓,百姓便能融洽自安。政令一旦坠败涣散,人民自然遭受苦难。  我与你虽各司其职,但也与你同僚共事。我来和你一起商议,不听忠言还要嫌弃。我言切合治国实际,切莫当做笑话儿戏。古人有话不应忘记,请教樵夫大有裨益。  天下近来正闹灾荒,不要纵乐一味放荡。老人忠心诚意满腔,小子如此傲慢轻狂。不要说我老来乖张,被你当做昏愦荒唐。多行不义事难收场,不可救药病入膏肓。  老天近来已经震怒,曲意顺从于事无补。君臣礼仪都很混乱,好人如尸没法一诉。人民正在呻吟受苦,我今怎敢别有他顾。国家动乱资财匮乏,怎能将我百姓安抚。  天对万民诱导教化,像吹埙篪那样和洽。又如璋圭相配相称,时时携取把它佩挂。随时相携没有阻碍,因势利导不出偏差。民间今多邪僻之事,徒劳无益枉自立法。  好人就像篱笆簇拥,民众好比围墙高耸。大国犹如屏障挡风,同族宛似栋梁架空。有德便能安定从容,宗子就可自处城中。莫让城墙毁坏无用,莫要孤立忧心忡忡。  敬畏天的发怒警告,怎么再敢荒嬉逍遥。看重天的变化示意,怎么再敢任性桀傲。上天意志明白可鉴,与你一起来往同道。上天惩戒无时不在,伴你一起出入游遨。

注释(1)板板:反,指违背常道。(2)卒瘅(cuì dàn):劳累多病。卒通“瘁”。(3)不然:不对。不合理。(4)犹:通“猷”,谋划。(5)靡圣:不把圣贤放在眼里。管管:任意放纵。(6)亶(dǎn):诚信。(7)大谏:郑重劝戒。(8)无然:不要这样。宪宪:欢欣喜悦的样子。(9)蹶:动乱。(10)泄(yì)泄:通“呭呭”,妄加议论。(11)辞:指政令。辑:调和。(12)洽:融洽,和睦。(13)怿:败坏。(14)莫:通“瘼”,疾苦。(15)及:与。同寮:同事。寮,同“僚”。(16)嚣(áo)嚣:同“聱聱”,不接受意见的样子。(17)维:是。服:用。(18)询:征求、请教。刍:草。荛(ráo):柴。此指樵夫。(19)谑谑:嬉笑的样子。(20)灌灌:款款,诚恳的样子。(21)蹻(jué)蹻:傲慢的样子。(22)匪:非,不要。耄:八十为耄。此指昏愦。(23)将:行,做。熇(hè)熇:火势炽烈的样子,此指一发而不可收拾。(24)懠(qí):愤怒。(25)夸毗:卑躬屈膝、谄媚曲从。毛传:“夸毗,体柔人也。”孔疏引李巡曰:“屈己卑身,求得于人,曰体柔。”《尔雅》与蘧蒢、戚施同释,三者皆连绵字。(26)威仪:指君臣间的礼节。卒:尽。迷:混乱。(27)载:则。尸:祭祀时由人扮成的神尸,终祭不言。(28)殿屎(xī):毛传:“呻吟也。”陆德明《经典释文》:“殿,《说文》作念;屎,《说文》作吚。”(29)葵:通“揆”,猜测。(30)蔑:无。资:财产。(31)惠:施恩。师:此指民众。(32)牖:通“诱”,诱导。(33)埙(xūn):古陶制椭圆形吹奏乐器。篪(chí):古竹制管乐器。(34)璋、圭:朝廷用玉制礼器。(35)益(ài):通“隘”,阻碍。(36)辟:通“僻”,邪僻。(37)立辟(bì):制定法律。辟,法。(38)价:同“介”,善。维:是。藩:篱笆。(39)大师:大众。垣:墙。(40)大邦:指诸侯大国。屏:屏障。(41)大宗:指与周王同姓的宗族。翰:骨干,栋梁。(42)宗子:周王的嫡子。(43)戏豫:游戏娱乐。(44)渝:改变。(45)驰驱:指任意放纵。(46)昊天:上天。明:光明。(47)王(wǎnɡ):通“往”。(48)游衍:游荡。

bǎn
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
shàng bǎn bǎn , , xià mín dān       
chū huà rán , , wéi yóu yuǎn       
shèng guǎn guǎn       
shí dǎn       
yóu zhī wèi yuǎn , , shì yòng jiàn       
tiān zhī fāng nán , , rán xiàn xiàn       
tiān zhī fāng juě , , rán xiè xiè       
zhī , , mín zhī qià       
zhī , , mín zhī       
suī shì , , ěr tóng liáo       
ěr móu , , tīng xiāo xiāo       
yán wéi , , wéi xiào       
xiān mín yǒu yán , , xún chú ráo       
tiān zhī fāng nuè , , rán xuè xuè       
lǎo guàn guàn , , xiǎo jiǎo       
fěi yán mào , , ěr yòng yōu xuè       
duō jiāng , , jiù yào       
tiān zhī fāng       
wéi kuā       
wēi , , shàn rén zǎi shī       
mín zhī fāng diàn 殿 shǐ , , gǎn kuí ? ? sàng luàn miè , , céng huì shī ? ?        tiān zhī yǒu mín , , xūn chí , , zhāng guī , , xié       
xié yuē , , yǒu mín kǒng       
mín zhī duō , ,       
jià rén wéi fān , , shī wéi yuán , , bāng wéi píng , , zōng wéi hàn , , huái 怀 wéi níng , , zōng wéi chéng       
chéng huài , , wèi       
jìng tiān zhī , , gǎn       
jìng tiān zhī , , gǎn chí       
hào tiān yuē míng , , ěr chū wáng       
hào tiān yuē dàn , , ěr yóu yǎn
热度:92 作者: [先秦] 诗经
类型:咏物|诗经|饮酒|写鱼|写酒|

鱼在在藻,有颁其首。

王在在镐,岂乐饮酒。

鱼在在藻,有莘其尾。

王在在镐,饮酒乐岂。

鱼在在藻,依于其蒲。

王在在镐,有那其居。

译文鱼在哪儿在水藻,肥肥大大头儿摆。王在哪儿在京镐,欢饮美酒真自在。鱼在哪儿在水藻,悠悠长长尾巴摇。王在哪儿在京镐,欢饮美酒真逍遥。鱼在哪儿在水藻,贴着蒲草多安详。王在哪儿在京镐,所居安乐好地方。

注释⑴颁(fén):头大的样子。⑵镐:西周都城,在今陕西西安。⑶岂(kǎi)乐:欢乐。⑷莘(申):尾巴长的样子。⑸蒲:多年生草本植物,叶长而尖,多长在河滩上。⑹那(nuó):安闲的样子。

zǎo
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
zài zài zǎo , , yǒu bān shǒu       
wáng zài zài gǎo , , yǐn jiǔ       
zài zài zǎo , , yǒu shēn wěi       
wáng zài zài gǎo , , yǐn jiǔ       
zài zài zǎo , ,       
wáng zài zài gǎo , , yǒu
热度:131 作者: [先秦] 诗经
类型:写山|写人|诗经|咏史怀古|赞颂|

皇矣上帝,临下有赫。

监观四方,求民之莫。

维此二国,其政不获。

维彼四国,爰究爰度。

上帝耆之,憎其式廓。

乃眷西顾,此维与宅。

作之屏之,其菑其翳。

修之平之,其灌其栵。

启之辟之,其柽其椐。

攘之剔之,其檿其柘。

帝迁明德,串夷载路。

天立厥配,受命既固。

帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。

帝作邦作对,自大伯王季。

维此王季,因心则友。

则友其兄,则笃其庆,载锡之光。

受禄无丧,奄有四方。

维此王季,帝度其心。

貊其德音,其德克明。

克明克类,克长克君。

王此大邦,克顺克比。

比于文王,其德靡悔。

既受帝祉,施于孙子。

帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。

密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。

王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。

以笃于周祜,以对于天下。

依其在京,侵自阮疆。

陟我高冈,无矢我陵。

我陵我阿,无饮我泉,我泉我池。

度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。

万邦之方,下民之王。

帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革。

不识不知,顺帝之则。

帝谓文王:訽尔仇方,同尔弟兄。

以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。

临冲闲闲,崇墉言言。

执讯连连,攸馘安安。

是类是禡,是致是附,四方以无侮。

临冲茀茀,崇墉仡仡。

是伐是肆,是绝是忽。

四方以无拂。

译文  上帝伟大而又辉煌,洞察人间慧目明亮。监察观照天地四方,发现民间疾苦灾殃。就是殷商这个国家,它的政令不符民望。想到天下四方之国,于是认真研究思量。上帝经过一番考察,憎恶殷商统治状况。怀着宠爱向西张望,就把岐山赐予周王。  砍伐山林清理杂树,去掉直立横卧枯木。将它修齐将它剪平,灌木丛丛枝杈簇簇。将它挖去将它芟去,柽木棵棵椐木株株。将它排除将它剔除,山桑黄桑杂生四处。上帝迁来明德君主,彻底打败犬戎部族。皇天给他选择佳偶,受命于天国家稳固。  上帝省视周地岐山,柞树棫树都已砍完,苍松翠柏栽种山间。上帝为周兴邦开疆,太伯王季始将功建。就是这位祖先王季,顺从父亲友爱体现。友爱他的两位兄长,致使福庆不断增添。上帝赐他无限荣光,承受福禄永不消减,天下四方我周占全。  就是这位王季祖宗,上帝审度他的心胸,将他美名传布称颂。他的品德清明端正,是非类别分清眼中,师长国君一身兼容。统领如此泱泱大国,万民亲附百姓顺从。到了文王依然如此,他的德行永远光荣。已经接受上帝赐福,延及子孙受福无穷。  上帝对着文王说道:“不要徘徊不要动摇,也不要去非分妄想,渡河要先登岸才好。”密国人不恭敬顺从,对抗大国实在狂傲,侵阮伐共气焰甚嚣。文王对此勃然大怒,整顿军队奋勇进剿,痛击敌人猖狂侵扰。大大增加周国洪福,天下四方安乐陶陶。  密人凭着地势高险,出自阮国侵我边疆,登临我国高山之上。“不要陈兵在那丘陵,那是我国丘陵山冈;不要饮用那边泉水,那是我国山泉池塘。”文王审察那片山野,占据岐山南边地方,就在那儿渭水之旁。他是万国效法榜样,他是人民优秀国王。  上帝告知我周文王:“你的德行我很欣赏。不要看重疾言厉色,莫将刑具兵革依仗。你要做到不声不响,上帝意旨遵循莫忘。”上帝还对文王说道:“要与盟国咨询商量,联合同姓兄弟之邦。用你那些爬城钩援,和你那些攻城车辆,讨伐攻破崇国城墙。”  临车冲车轰隆出动,崇国城墙坚固高耸。抓来俘虏成群结队,割取敌耳安详从容。祭祀天神求得胜利,招降崇国安抚民众,四方不敢侵我国中。临车冲车多么强盛,哪怕崇国城墙高耸。坚决打击坚决进攻,把那顽敌斩杀一空,四方不敢抗我威风。

注释(1)皇:光辉、伟大。(2)临:监视。下:下界、人间。赫:显著。(3)莫:通“瘼”,疾苦。(4)二国:有谓指夏、殷,有谓指豳、邰,皆不确。马瑞辰《毛诗传笺通释》引或说:“古文上作二,与一二之二相似,二国当为上国之误。”此说是,上国系指殷商。(5)政:政令。获:得。不获,不得民心。(6)四国:天下四方。(7)爰:就。究:研究。度(duó):图谋。(8)耆:读为“稽”,考察。(9)式:语助词。式廓:犹言“规模”。(10)眷:思慕、宠爱。西顾:回头向西看。西,指岐周之地。(11)此:指岐周之地。宅:安居。(12)作:借作“柞”,砍伐树木。屏(bǐng):除去。(13)菑(zī):指直立而死的树木。翳:通“殪”,指死而仆倒的树木。(14)修:修剪。平:铲平。(15)灌:丛生的树木。栵(lì):斩而复生的枝杈。(16)启:开辟。辟:排除。(17)柽(chēng):木名,俗名西河柳。椐(jū):木名,俗名灵寿木。(18)攘:排除。剔:剔除。(19)檿(yǎn):木名,俗名山桑。柘(zhè):木名,俗名黄桑。以上皆为倒装句式。(20)帝:上帝。明德:明德之人,指太王古公亶父。(21)串夷:即昆夷,亦即犬戎。载:则。路:借作“露”,败。太王原居豳,因犬戎侵扰,迁于岐,打败了犬戎。(22)厥:其。配:配偶。太王之妻为太姜。(23)既:犹“而”。固:坚固、稳固。(24)省(xǐng):察看。山:指岐山,在今陕西省。(25)柞、棫:两种树名。斯:犹“乃”。拔:拔除。(26)兑(duì):直立。(27)作:兴建。邦:国。对:疆界。(28)大伯:即太伯,太王长子。次子虞仲,三子季历。太王爱王季,太伯、虞仲为让位于季历,逃至南方,另建吴国。太王死后,季历为君,是为王季。(29)因心:姚际恒《诗经通论》:“因心者,王季因太王之心也,故受太伯之让而不辞,则是能友矣。”友:友爱兄弟。(30)则:犹“能”。(31)笃:厚益,增益。庆:吉庆,福庆。载:则。(32)锡:同“赐”。光:荣光。丧:丧失。(33)奄:全。尽。(34)貊(mò):《左传·昭公二十八年》及《礼记·乐记》皆引作“莫”。莫,传布。(35)克:能。明:明察是非。类:分辨善恶。(36)长:师长。君:国君。(37)王(wàng):称王,统治。(38)顺:使民顺从。比:使民亲附。(39)比于:及至。(40)悔:借为“晦”,不明。(41)施(yì):延续。(42)畔援:犹“盘桓”,徘徊不进的样子。(43)歆羡:犹言“觊觎”,非分的希望和企图。(44)诞:发语词。先登于岸:喻占据有利形势。(45)密:古国名,在今甘肃灵台一带。(46)阮:古国名,在今甘肃泾川一带,当时为周之属国。阻:往,至。共(gōng):古国名,在今甘肃泾川北,亦为周之属国。(47)赫:勃然大怒的样子。斯:犹“而”。(48)旅:军队。(49)按:遏止。徂旅:此指前来侵阮、侵共的密国军队。(50)笃:厚益、巩固。祜(hù):福。(51)对:安定。(52)依:凭借。京:高丘。(53)陟:登。(54)矢:借作“施”,陈设。此指陈兵。(55)阿:大的丘陵。(56)鲜(xiǎn):犹“巘”,小山。(57)阳:山南边。(58)将:旁边。(59)方:准则,榜样。(60)大:注重。以:犹“与”。(61)长:挟,依恃。夏:夏楚,刑具。革:兵甲,指战争。(62)顺:顺应。则:法则。(63)仇:同伴。方:方国。仇方,与国、盟国。(64)弟兄:指同姓国家。(65)钩援:古代攻城的兵器。以钩钩入城墙,牵钩绳攀援而登。(66)临、冲:两种军车名。临车上有望楼,用以瞭望敌人,也可居高临下地攻城。冲车则从墙下直冲城墙。(67)崇:古国名,在今陕西西安、户县一带,殷末崇侯虎即崇国国君,《尚书大传》有“文王六年伐崇”的记载。墉:城墙。(68)闲闲:摇动的样子。(69)言言:高大的样子。(70)汛:读为“奚”,俘虏。连连:接连不断的状态。(71)攸:所。馘(guó):古代战争时将所杀之敌割取左耳以计数献功,称“馘”,也称“获”。安安:安闲从容的样子。(72)是:乃,于是。类:通“禷”,出征时祭天。祃(mà):师祭,至所征之地举行的祭祀;或谓祭马神。(73)致:招致。附:安抚。(74)茀茀:强盛的样子。(75)仡(yì)仡:高崇的样子。(76)肆:通“袭”。(77)忽:灭绝。(78)拂:违背,抗拒。

huáng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
huáng shàng , , lín xià yǒu       
jiān guān fāng , , qiú mín zhī       
wéi èr guó , , zhèng huò       
wéi guó , , yuán jiū yuán       
shàng zhī , , zēng shì kuò       
nǎi juàn 西 , , wéi zhái       
zuò zhī píng zhī , ,       
xiū zhī píng zhī , , guàn       
zhī zhī , , chēng       
rǎng zhī zhī , , yǎn 檿 zhè       
qiān míng , , chuàn zǎi       
tiān jué pèi , , shòu mìng       
shěng shān , , zhà , , sōng bǎi duì       
zuò bāng zuò duì , , wáng       
wéi wáng , , yīn xīn yǒu       
yǒu xiōng , , qìng , , zǎi zhī guāng       
shòu sàng , , yǎn yǒu fāng       
wéi wáng , , xīn       
yīn , , míng       
míng lèi , , zhǎng jun1       
wáng bāng , , shùn       
wén wáng , , huǐ       
shòu zhǐ , , shī sūn       
wèi wén wáng : : rán pàn yuán , , rán xīn xiàn , , dàn xiān dēng àn       
rén gōng , , gǎn bāng , , qīn ruǎn gòng       
wáng , , yuán zhěng , , àn       
zhōu , , duì tiān xià       
zài jīng , , qīn ruǎn jiāng       
zhì gāo gāng , , shǐ líng       
líng ā , , yǐn quán , , quán chí       
xiān yuán , , zhī yáng , , zài wèi zhī jiāng       
wàn bāng zhī fāng , , xià mín zhī wáng       
wèi wén wáng : : huái 怀 míng , , shēng , , zhǎng xià       
shí zhī , , shùn zhī       
wèi wén wáng : : gòu ěr chóu fāng , , tóng ěr xiōng       
ěr gōu yuán , , ěr lín chōng , , chóng yōng       
lín chōng xián xián , , chóng yōng yán yán       
zhí xùn lián lián , , yōu guó ān ān       
shì lèi shì , , shì zhì shì , , fāng       
lín chōng , , chóng yōng       
shì shì , , shì jué shì       
fāng
热度:94 作者: [先秦] 诗经
类型:写水|写人|诗经|赞颂|

文王有声,遹骏有声。

遹求厥宁,遹观厥成。

文王烝哉! 文王受命,有此武功。

既伐于崇,作邑于丰。

文王烝哉! 筑城伊淢,作丰伊匹。

匪棘其欲,遹追来孝。

王后烝哉! 王公伊濯,维丰之垣。

四方攸同,王后维翰。

王后烝哉! 丰水东注,维禹之绩。

四方攸同,皇王维辟。

皇王烝哉! 镐京辟雍,自西自东,自南自北,无思不服。

皇王烝哉! 考卜维王,宅是镐京。

维龟正之,武王成之。

武王烝哉! 丰水有芑,武王岂不仕?诒厥孙谋,以燕翼子。

译文文王有着好声望,如雷贯耳大名享。但求天下能安宁,终见功成国运昌。文王真个是明王!受命于天我文王,有这武功气势旺。举兵攻克那崇国,又建丰邑真漂亮。文王真个是明王!挖好城壕筑城墙,作邑般配实在棒。不贪私欲品行正,用心尽孝为周邦。君王真个是明王!文王功绩自昭彰,犹如丰邑那垣墙。四方诸侯来依附,君王主干是栋梁。君王真个是明王!丰水奔流向东方,大禹功绩不可忘。四方诸侯来依附,大王树立好榜样。大王真个是明王!落成离宫镐京旁,在西方又在东方,在南面又在北面,没人不服我周邦。大王真个是明王!占卜我王求吉祥,定都镐京好地方。依靠神龟定工程,武王完成堪颂扬。武王真个是明王!丰水边上杞柳壮,武王任重岂不忙?留下治国好策略,庇荫子孙把福享。武王真个是明王!

注释⑴遹(yù):陈奂《诗毛氏传疏》:“全诗多言‘曰’、‘聿’,唯此篇四言‘遹’,遹即曰、聿,为发语之词。《说文》……引诗‘欥求厥宁’。从欠曰,会意,是发声。当以欥为正字,曰、聿、遹三字皆假借字。”⑵烝(zhēng):《尔雅》释“烝”为“君”。又陆德明《经典释文》引韩诗云:“烝,美也。”可知此诗中八用“烝”字皆为叹美君主之词。⑶于崇:“于”本作“邘”,古邘国,故地在今河南沁阳。崇为古崇国,故地在今陕西户县,周文王曾讨伐崇侯虎。⑷丰:故地在今陕西西安沣水西岸。⑸淢(xù):假借为“洫”,即护城河。⑹棘(jí):陆德明《经典释文》作“亟”,《礼记》引作“革”。按段玉裁《古十七部谐声表》,棘、亟、革同在第一部,是其音义通,此处皆为“急”义。⑺王后:第三、四章之“王后”同指周文王。有人将其释为“周武王”,误。⑻公:同“功”。濯:本义是洗涤,引申有“光大”义。⑼翰:桢干,主干。⑽皇王:第五、六章之“皇王”皆指周武王。辟(bì):陈奂《诗毛氏传疏》认为当依《经典释文》别义释为“法”。⑾镐(hào):周武王建立的西周国都,故地在今陕西西安沣水以东的昆明池北岸。辟廱(bì yōnɡ):西周王朝所建天子行礼奏乐的离宫。⑿无思不服:王引之《经传释词》云:“无思不服’,无不服也。思,语助耳。”⒀宅:刘熙《释名》释“宅”为“择”,指择吉祥之地营建宫室。“宅”是乇声字,与“择”古音同部,故可相通。⒁芑(qǐ):同“杞”。芑、杞都是己声字,古音同部,故杞为本字,芑是假借字,应释为杞柳。⒂仕:毛传释“仕”为“事”,古通用。⒃“诒厥”二句:陈奂《诗毛氏传疏》云:“诒,遗也。上言谋,下言燕翼,上言孙,下言子,皆互文以就韵耳。言武王之谋遗子孙也。”

wén wáng yǒu shēng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
wén wáng yǒu shēng , , jun4 yǒu shēng       
qiú jué níng , , guān jué chéng       
wén wáng zhēng zāi ! !        wén wáng shòu mìng , , yǒu gōng       
chóng , , zuò fēng       
wén wáng zhēng zāi ! !        zhù chéng , , zuò fēng       
fěi , , zhuī lái xiào       
wáng hòu zhēng zāi ! !        wáng gōng zhuó , , wéi fēng zhī yuán       
fāng yōu tóng , , wáng hòu wéi hàn       
wáng hòu zhēng zāi ! !        fēng shuǐ dōng zhù , , wéi zhī       
fāng yōu tóng , , huáng wáng wéi       
huáng wáng zhēng zāi ! !        gǎo jīng yōng , , 西 dōng , , nán běi , ,       
huáng wáng zhēng zāi ! !        kǎo bo wéi wáng , , zhái shì gǎo jīng       
wéi guī zhèng zhī , , wáng chéng zhī       
wáng zhēng zāi ! !        fēng shuǐ yǒu , , wáng shì ? ? jué sūn móu , , yàn