东风柳线长,送郎上河梁。
未尽樽前酒,妾泪已千行。
不愁书难寄,但恐鬓将霜。
空怀白首约,江上早归航。
东风吹拂,柳丝细长,我送情郎到河桥之上。饯行的酒还没喝完,我的眼泪早已流了千行。我不担心书信难以寄达,只害怕你的双鬓会染上秋霜。徒然怀着白头偕老的约定,只盼你在江上早早归来。
sòng
送
bié
别
[
[
nán
南
běi
北
cháo
朝
]
]
fàn
范
yún
云
dōng
东
fēng
风
liǔ
柳
xiàn
线
zhǎng
长
,
,
sòng
送
láng
郎
shàng
上
hé
河
liáng
梁
。
。
wèi
未
jìn
尽
zūn
樽
qián
前
jiǔ
酒
,
,
qiè
妾
lèi
泪
yǐ
已
qiān
千
háng
行
。
。
bú
不
chóu
愁
shū
书
nán
难
jì
寄
,
,
dàn
但
kǒng
恐
bìn
鬓
jiāng
将
shuāng
霜
。
。
kōng
空
huái
怀
bái
白
shǒu
首
yuē
约
,
,
jiāng
江
shàng
上
zǎo
早
guī
归
háng
航
。
。