敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
译文阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。
注释①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙一带。川:平川、平原。③阴山:一条山脉的名称,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。④穹庐(qióng lú):蒙古包。⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。⑦野茫茫:草原无边无际。⑧见(xiàn):显露,露出来。
chì
敕
lè
勒
gē
歌
[
[
]
]
běi
北
cháo
朝
lè
乐
fǔ
府
chì
敕
lè
勒
chuān
川
,
,
yīn
阴
shān
山
xià
下
。
。
tiān
天
sì
似
qióng
穹
lú
庐
,
,
lóng
笼
gài
盖
sì
四
yě
野
。
。
tiān
天
cāng
苍
cāng
苍
,
,
yě
野
máng
茫
máng
茫
。
。
fēng
风
chuī
吹
cǎo
草
dī
低
jiàn
见
niú
牛
yáng
羊
。
。