回车驾言迈,悠悠涉长道。
四顾何茫茫,东风摇百草。
所遇无故物,焉得不速老。
盛衰各有时,立身苦不早。
人生非金石,岂能长寿考?奄忽随物化,荣名以为宝。
转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。
一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。
眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握。
人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去。
生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄。
huí
回
chē
车
jià
驾
yán
言
mài
迈
[
[
dāng
当
dài
代
]
]
yì
佚
míng
名
huí
回
chē
车
jià
驾
yán
言
mài
迈
,
,
yōu
悠
yōu
悠
shè
涉
zhǎng
长
dào
道
。
。
sì
四
gù
顾
hé
何
máng
茫
máng
茫
,
,
dōng
东
fēng
风
yáo
摇
bǎi
百
cǎo
草
。
。
suǒ
所
yù
遇
wú
无
gù
故
wù
物
,
,
yān
焉
dé
得
bú
不
sù
速
lǎo
老
。
。
shèng
盛
shuāi
衰
gè
各
yǒu
有
shí
时
,
,
lì
立
shēn
身
kǔ
苦
bú
不
zǎo
早
。
。
rén
人
shēng
生
fēi
非
jīn
金
shí
石
,
,
qǐ
岂
néng
能
zhǎng
长
shòu
寿
kǎo
考
?
?
yǎn
奄
hū
忽
suí
随
wù
物
huà
化
,
,
róng
荣
míng
名
yǐ
以
wéi
为
bǎo
宝
。
。