风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
译文己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂,真是让让人感到遗憾哪!水边的石榴花如火地开着,似乎正在笑话我呢——这也需要你烦神么?我只好自我解嘲道:其实,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒!今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他啊!
注释端阳:端午节。晦冥:昏暗;阴沉。汨罗:汨罗江。吊:凭吊。英灵:指屈原。榴花:石榴花。醒:清醒。
yǐ
已
yǒu
酉
duān
端
wǔ
午
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
bèi
贝
qióng
琼
fēng
风
yǔ
雨
duān
端
yáng
阳
shēng
生
huì
晦
míng
冥
,
,
mì
汨
luó
罗
wú
无
chù
处
diào
吊
yīng
英
líng
灵
。
。
hǎi
海
liú
榴
huā
花
fā
发
yīng
应
xiàng
相
xiào
笑
,
,
wú
无
jiǔ
酒
yuān
渊
míng
明
yì
亦
dú
独
xǐng
醒
。
。