艅艎何泛泛,空水共悠悠。
阴霞生远岫,阳景逐回流。
蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。
此地动归念,长年悲倦游。
译文 我驾着小舟在若耶溪上悠闲地游玩,天空倒映在水中,水天相和,一起荡悠。晚霞从远处背阳的山头升起,阳光照耀着蜿蜒曲折的水流。蝉声高唱,树林却显得格外宁静;鸟鸣声声,深山里倒比往常更清幽。这地方让我生了归隐之心,我因多年来厌倦仕途却没有归隐而悲伤起来。
注释⑴若耶溪:在绍兴市东南,发源于离城区44里的若耶山(今称化山),沿途纳三十六溪溪水,北入鉴湖。早年,上游流经群山,下游两岸竹木丰茂,是一处非常幽雅的旅游胜地。⑵艅(yú)艎(huáng):舟名。大船。⑶泛泛:船行无阻。⑷空:指天空。⑸水:指若耶溪⑹阴霞:山北面的云霞。若耶溪流向自南而北,诗人溯流而上,故曰“阴霞”。⑺远岫(xiù):远处的峰峦,这里指若耶山、云门山、何山、陶晏岭、日铸山等隐现的高山。⑻阳景:指太阳在水中的影子;“景”是“影”的本字。⑼回流:船向上游行进时岸边倒流的水。⑽噪:许多鸟或虫子乱叫。⑾逾:同“愈”,更加。⑿幽:宁静、幽静⒀归念:归隐的念头。⒁长年悲倦游:诗人多年以来就厌倦仕途,却没有归隐,以此而悲伤。倦游:厌倦仕途而思退休。
rù
入
ruò
若
yē
耶
xī
溪
[
[
nán
南
běi
北
cháo
朝
]
]
wáng
王
jí
籍
yú
艅
huáng
艎
hé
何
fàn
泛
fàn
泛
,
,
kōng
空
shuǐ
水
gòng
共
yōu
悠
yōu
悠
。
。
yīn
阴
xiá
霞
shēng
生
yuǎn
远
xiù
岫
,
,
yáng
阳
jǐng
景
zhú
逐
huí
回
liú
流
。
。
chán
蝉
zào
噪
lín
林
yú
逾
jìng
静
,
,
niǎo
鸟
míng
鸣
shān
山
gèng
更
yōu
幽
。
。
cǐ
此
dì
地
dòng
动
guī
归
niàn
念
,
,
zhǎng
长
nián
年
bēi
悲
juàn
倦
yóu
游
。
。