游子春衫已试单,桃花飞尽野梅酸。
任来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。
离家远游之人试着换上了单薄的春衣,枝头的桃花已经开败而野生的梅子已经发酸;奇怪的是忽然一晚蛙鸣声停止了,东风又挂起来,带来了数日的寒冷。
jué
绝
jù
句
[
[
sòng
宋
cháo
朝
]
]
wú
吴
tāo
涛
yóu
游
zǐ
子
chūn
春
shān
衫
yǐ
已
shì
试
dān
单
,
,
táo
桃
huā
花
fēi
飞
jìn
尽
yě
野
méi
梅
suān
酸
。
。
rèn
任
lái
来
yī
一
yè
夜
wā
蛙
shēng
声
xiē
歇
,
,
yòu
又
zuò
作
dōng
东
fēng
风
shí
十
rì
日
hán
寒
。
。