频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。
饯旧迎新,能消几刻光阴。
老来可惯通宵饮,待不眠、还怕寒侵。
掩清尊。
多谢梅花,伴我微吟。
邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股横金。
勾引东风,也知芳思难禁。
朱颜那有年年好,逞艳游、赢取如今。
恣登临。
残雪楼台,迟日园林。
译文我难以入睡,频频倾听银签之声,又重新点起红烛,让屋室一片光明,突然想到年华飞逝,如东去流水,令我不觉心惊。告别旧岁,迎接新春,无需多久,新的一年又会来临。而今我年老体衰,怎能象往日那样通宵畅饮?想要等候新年不睡,又怕寒气难挡。我轻轻放下酒樽,致谢那梅花,陪伴着我私语低吟。邻家的姑娘已试穿春衣,美丽的发上戴着好看的头饰。蜂腰形的翡翠透明灵气,燕股形的宝钗嵌金光闪闪。春风引起人们的春情,也令人芳情难以幽禁。人地青春哪能年年美好,不妨尽情地游乐吧,趁着现在大好的光阴。好好地去享受生活,游览那些斜阳辉映的美丽景象吧。
注释①高阳台:高唐之阳台,相传为楚怀王见神女处。 ②银签:指更漏。 ③绛蜡:指红蜡烛。 ④衮衮:连续,此指时光匆匆。 ⑤蜂腰:与下句“燕股”都为“邻娃”的节日装饰,剪裁为蜂为燕以饰鬓。 ⑥翠:翠钿、即翡翠做的花,是妇女的装饰物。 ⑦恣(zì):随意,无拘束。
gāo
高
yáng
阳
tái
台
[
[
qīng
清
cháo
朝
]
]
hán
韩
liú
疁
pín
频
tīng
听
yín
银
qiān
签
,
,
zhòng
重
rán
燃
jiàng
绛
là
蜡
,
,
nián
年
huá
华
gǔn
衮
gǔn
衮
jīng
惊
xīn
心
。
。
jiàn
饯
jiù
旧
yíng
迎
xīn
新
,
,
néng
能
xiāo
消
jǐ
几
kè
刻
guāng
光
yīn
阴
。
。
lǎo
老
lái
来
kě
可
guàn
惯
tōng
通
xiāo
宵
yǐn
饮
,
,
dài
待
bú
不
mián
眠
、
、
hái
还
pà
怕
hán
寒
qīn
侵
。
。
yǎn
掩
qīng
清
zūn
尊
。
。
duō
多
xiè
谢
méi
梅
huā
花
,
,
bàn
伴
wǒ
我
wēi
微
yín
吟
。
。
lín
邻
wá
娃
yǐ
已
shì
试
chūn
春
zhuāng
妆
le
了
,
,
gèng
更
fēng
蜂
yāo
腰
cù
簇
cuì
翠
,
,
yàn
燕
gǔ
股
héng
横
jīn
金
。
。
gōu
勾
yǐn
引
dōng
东
fēng
风
,
,
yě
也
zhī
知
fāng
芳
sī
思
nán
难
jìn
禁
。
。
zhū
朱
yán
颜
nà
那
yǒu
有
nián
年
nián
年
hǎo
好
,
,
chěng
逞
yàn
艳
yóu
游
、
、
yíng
赢
qǔ
取
rú
如
jīn
今
。
。
zì
恣
dēng
登
lín
临
。
。
cán
残
xuě
雪
lóu
楼
tái
台
,
,
chí
迟
rì
日
yuán
园
lín
林
。
。