一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。
乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。
西窗过雨。
怪瑶珮流空,玉筝调柱。
镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许。
铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。
病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度。
余音更苦。
甚独抱清高,顿成凄楚。
谩想薰风,柳丝千万缕。
译文 宫人忿然魂断,满腔余恨无消处。化作哀苦的鸣蝉,年年栖息在翠阴庭树。你刚在乍凉的秋枝上幽咽,一会儿又移到密叶深处,再把那离愁向人们倾诉。西窗外下过了一阵疏雨,我奇怪,为何你的叫声不再凄苦,反而好似玉佩在空中流响,又像佳人抚弄着筝柱。明镜已变得暗淡无光,你也无心打扮装束,而今又是为了谁,你却鬓发尚如此娇美?金铜仙人离开了国度告别了故乡,流下的铅泪如洗,可叹她携盘远行,再也不能为你贮存清露,你残弱的双翼害怕秋天,枯槁的形骸阅尽人间的荣枯,还能经受得几次黄昏日暮?凄咽的残鸣尤为凄楚,为何独自把哀愁的曲调反复悲吟,一时间变得如此清苦。你只有徙自追忆那逝去的春风,吹拂着柔弱的嫩柳千丝万缕。
注释①“一襟”句:喻蝉是饮恨而亡的宫女怨魂所化。②凉柯:秋天的树枝。③瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美妙,下“玉筝”同。④“镜暗妆残”二句:谓不修饰妆扮,为何还那么娇美。魏文帝宫女莫琼树制蝉鬓,缥缈如蝉。⑤枯形:指蝉蜕。⑥消得:经受得住。
qí
齐
tiān
天
lè
乐
[
[
sòng
宋
cháo
朝
]
]
wáng
王
yí
沂
sūn
孙
yī
一
jīn
襟
yú
余
hèn
恨
gōng
宫
hún
魂
duàn
断
,
,
nián
年
nián
年
cuì
翠
yīn
阴
tíng
庭
shù
树
。
。
zhà
乍
yān
咽
liáng
凉
kē
柯
,
,
hái
还
yí
移
àn
暗
yè
叶
,
,
zhòng
重
bǎ
把
lí
离
chóu
愁
shēn
深
sù
诉
。
。
xī
西
chuāng
窗
guò
过
yǔ
雨
。
。
guài
怪
yáo
瑶
pèi
珮
liú
流
kōng
空
,
,
yù
玉
zhēng
筝
diào
调
zhù
柱
。
。
jìng
镜
àn
暗
zhuāng
妆
cán
残
,
,
wéi
为
shuí
谁
jiāo
娇
bìn
鬓
shàng
尚
rú
如
xǔ
许
。
。
tóng
铜
xiān
仙
qiān
铅
lèi
泪
sì
似
xǐ
洗
,
,
tàn
叹
xié
携
pán
盘
qù
去
yuǎn
远
,
,
nán
难
zhù
贮
líng
零
lù
露
。
。
bìng
病
yì
翼
jīng
惊
qiū
秋
,
,
kū
枯
xíng
形
yuè
阅
shì
世
,
,
xiāo
消
dé
得
xié
斜
yáng
阳
jǐ
几
dù
度
。
。
yú
余
yīn
音
gèng
更
kǔ
苦
。
。
shèn
甚
dú
独
bào
抱
qīng
清
gāo
高
,
,
dùn
顿
chéng
成
qī
凄
chǔ
楚
。
。
màn
谩
xiǎng
想
xūn
薰
fēng
风
,
,
liǔ
柳
sī
丝
qiān
千
wàn
万
lǚ
缕
。
。