荀巨伯远看友人疾值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去。
”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?“巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。
”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国。
”遂班军而还,一郡并获全。
译文荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“朋友有疾病,(我)不忍心抛下他,宁愿用我的性命来换取朋友的生命。”贼兵听后相互说道:“我们这些无义的人,却要攻入这个讲究道义的地方!”于是调动整个军队回去了,全城因而得以保留。
注释语:对…说子:尊称,相当于“您”去:离开败义:毁坏道义岂:难道既:已经一:整个止:停留委:丢下;舍弃遂:于是班军:调回军队,班:撤回还:回去并:都
xún
荀
jù
巨
bó
伯
tàn
探
bìng
病
yǒu
友
/
/
xún
荀
jù
巨
bó
伯
tàn
探
yǒu
友
[
[
sòng
宋
cháo
朝
]
]
liú
刘
yì
义
qìng
庆
xún
荀
jù
巨
bó
伯
yuǎn
远
kàn
看
yǒu
友
rén
人
jí
疾
zhí
值
hú
胡
zéi
贼
gōng
攻
jun4
郡
,
,
yǒu
友
rén
人
yǔ
语
jù
巨
bó
伯
yuē
曰
:
:
“
“
wú
吾
jīn
今
sǐ
死
yǐ
矣
,
,
zǐ
子
kě
可
qù
去
。
。
”
”
jù
巨
bó
伯
yuē
曰
:
:
“
“
yuǎn
远
lái
来
xiàng
相
shì
视
,
,
zǐ
子
lìng
令
wú
吾
qù
去
,
,
bài
败
yì
义
yǐ
以
qiú
求
shēng
生
,
,
qǐ
岂
xún
荀
jù
巨
bó
伯
suǒ
所
háng
行
xié
邪
?
?
”
”
zéi
贼
jì
既
zhì
至
,
,
wèi
谓
jù
巨
bó
伯
yuē
曰
:
:
“
“
dà
大
jun1
军
zhì
至
,
,
yī
一
jun4
郡
jìn
尽
kōng
空
,
,
rǔ
汝
hé
何
nán
男
zǐ
子
,
,
ér
而
gǎn
敢
dú
独
zhǐ
止
?
?
“
“
jù
巨
bó
伯
yuē
曰
:
:
“
“
yǒu
友
rén
人
yǒu
有
jí
疾
,
,
bú
不
rěn
忍
wěi
委
zhī
之
,
,
níng
宁
yǐ
以
wǒ
我
shēn
身
dài
代
yǒu
友
rén
人
mìng
命
。
。
”
”
zéi
贼
xiàng
相
wèi
谓
yuē
曰
:
:
“
“
wǒ
我
bèi
辈
wú
无
yì
义
zhī
之
rén
人
,
,
ér
而
rù
入
yǒu
有
yì
义
zhī
之
guó
国
。
。
”
”
suí
遂
bān
班
jun1
军
ér
而
hái
还
,
,
yī
一
jun4
郡
bìng
并
huò
获
quán
全
。
。