马上逢寒食,愁中属暮春。
可怜江浦望,不见洛阳人。
北极怀明主,南溟作逐臣。
故园肠断处,日夜柳条新。
译文在路途的马上渡过晚春的寒食节,可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人。虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王,故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!
注释寒食:寒食节。可怜:可惜。洛桥:今洛阳灞桥。怀:惦念。故园:家园。日夜:日日夜夜。柳条新:新的柳条。
tú
途
zhōng
中
hán
寒
shí
食
tí
题
huáng
黄
méi
梅
lín
临
jiāng
江
yì
驿
jì
寄
cuī
崔
róng
融
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
sòng
宋
zhī
之
wèn
问
mǎ
马
shàng
上
féng
逢
hán
寒
shí
食
,
,
chóu
愁
zhōng
中
shǔ
属
mù
暮
chūn
春
。
。
kě
可
lián
怜
jiāng
江
pǔ
浦
wàng
望
,
,
bú
不
jiàn
见
luò
洛
yáng
阳
rén
人
。
。
běi
北
jí
极
huái
怀
míng
明
zhǔ
主
,
,
nán
南
míng
溟
zuò
作
zhú
逐
chén
臣
。
。
gù
故
yuán
园
cháng
肠
duàn
断
chù
处
,
,
rì
日
yè
夜
liǔ
柳
tiáo
条
xīn
新
。
。