候馆梅残,溪桥柳细。
草薰风暖摇征辔。
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪。
楼高莫近危阑倚。
平芜尽处是春山,行人更在春山外。
译文春暖了,旅舍的寒梅日渐凋谢,只剩细细碎碎几片残瓣儿;溪桥边的柳树却萌出了浅绿嫩芽。暖暖的春风在大地上拂过,风中带了花草芳香,远行的人,也都在这时动身了。在这美好的春光里,我也送走了你。你渐行渐远,我的愁绪也渐生渐多,就像眼前这一江春水,来路无穷,去程不尽。我肝肠寸断,泪流满面,别上楼去倚着那高高的阑干痴望,绵绵无绝的春草原野,原野尽处是隐隐青山。而你,更在遥远的青山之外,渺不可寻!
注释[候馆]迎宾候客之馆舍。[征辔(pèi)]行人坐骑的缰绳。辔,缰绳。[盈盈]泪水充溢貌。[粉泪]泪水流到脸上,与粉妆和在一起。[平芜]平坦开阔的草原。
tà
踏
shā
莎
háng
行
[
[
qīng
清
cháo
朝
]
]
ōu
欧
yáng
阳
xiū
修
hòu
候
guǎn
馆
méi
梅
cán
残
,
,
xī
溪
qiáo
桥
liǔ
柳
xì
细
。
。
cǎo
草
xūn
薰
fēng
风
nuǎn
暖
yáo
摇
zhēng
征
pèi
辔
。
。
lí
离
chóu
愁
jiàn
渐
yuǎn
远
jiàn
渐
wú
无
qióng
穷
,
,
tiáo
迢
tiáo
迢
bú
不
duàn
断
rú
如
chūn
春
shuǐ
水
。
。
cùn
寸
cùn
寸
róu
柔
cháng
肠
,
,
yíng
盈
yíng
盈
fěn
粉
lèi
泪
。
。
lóu
楼
gāo
高
mò
莫
jìn
近
wēi
危
lán
阑
yǐ
倚
。
。
píng
平
wú
芜
jìn
尽
chù
处
shì
是
chūn
春
shān
山
,
,
háng
行
rén
人
gèng
更
zài
在
chūn
春
shān
山
wài
外
。
。