金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。
(羞 通:馐;直 通 值) 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。
(雪满山 一作:雪暗天) 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
译文金杯盛着昂贵的美酒,玉盘装满价值万钱的佳肴。但是我停杯扔筷不想饮,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;要登太行,但风雪堆满了山,把山给封住了。当年吕尚闲居,曾在碧溪垂钓;伊尹受聘前,梦里乘舟路过太阳边。行路难啊,行路难!岔路何其多,我的路在何处?总会有一天,我能乘长风破巨浪,高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
注释⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。太行:太行山。⑷闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。⑸多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。⑹长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。⑺云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。
háng
行
lù
路
nán
难
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
lǐ
李
bái
白
jīn
金
zūn
樽
qīng
清
jiǔ
酒
dòu
斗
shí
十
qiān
千
,
,
yù
玉
pán
盘
zhēn
珍
xiū
羞
zhí
直
wàn
万
qián
钱
。
。
(
(
xiū
羞
tōng
通
:
:
xiū
馐
;
;
zhí
直
tōng
通
zhí
值
)
)
tíng
停
bēi
杯
tóu
投
zhù
箸
bú
不
néng
能
shí
食
,
,
bá
拔
jiàn
剑
sì
四
gù
顾
xīn
心
máng
茫
rán
然
。
。
yù
欲
dù
渡
huáng
黄
hé
河
bīng
冰
sāi
塞
chuān
川
,
,
jiāng
将
dēng
登
tài
太
háng
行
xuě
雪
mǎn
满
shān
山
。
。
(
(
xuě
雪
mǎn
满
shān
山
yī
一
zuò
作
:
:
xuě
雪
àn
暗
tiān
天
)
)
xián
闲
lái
来
chuí
垂
diào
钓
bì
碧
xī
溪
shàng
上
,
,
hū
忽
fù
复
chéng
乘
zhōu
舟
mèng
梦
rì
日
biān
边
。
。
háng
行
lù
路
nán
难
!
!
háng
行
lù
路
nán
难
!
!
duō
多
qí
歧
lù
路
,
,
jīn
今
ān
安
zài
在
?
?
zhǎng
长
fēng
风
pò
破
làng
浪
huì
会
yǒu
有
shí
时
,
,
zhí
直
guà
挂
yún
云
fān
帆
jì
济
cāng
沧
hǎi
海
。
。