古诗词大全

热度:205 作者: [先秦] 诗经
类型:写山|写人|诗经|长诗|山川|

閟宫有侐,实实枚枚。

赫赫姜嫄,其德不回。

上帝是依,无灾无害。

弥月不迟,是生后稷。

降之百福。

黍稷重穋,稙稚菽麦。

奄有下国,俾民稼穑。

有稷有黍,有稻有秬。

奄有下土,缵禹之绪。

后稷之孙,实维大王。

居岐之阳,实始剪商。

至于文武,缵大王之绪,致天之届,于牧之野。

无贰无虞,上帝临女。

敦商之旅,克咸厥功。

王曰叔父,建尔元子,俾侯于鲁。

大启尔宇,为周室辅。

乃命鲁公,俾侯于东。

锡之山川,土田附庸。

周公之孙,庄公之子。

龙旂承祀。

六辔耳耳。

春秋匪解,享祀不忒。

皇皇后帝!皇祖后稷!享以骍牺,是飨是宜。

降福既多,周公皇祖,亦其福女。

秋而载尝,夏而楅衡,白牡骍刚。

牺尊将将,毛炰胾羹。

笾豆大房,万舞洋洋。

孝孙有庆。

俾尔炽而昌,俾尔寿而臧。

保彼东方,鲁邦是尝。

不亏不崩,不震不腾。

三寿作朋,如冈如陵。

公车千乘,朱英绿縢。

二矛重弓。

公徒三万,贝胄朱綅。

烝徒增增,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承!俾尔昌而炽,俾尔寿而富。

黄发台背,寿胥与试。

俾尔昌而大,俾尔耆而艾。

万有千岁,眉寿无有害。

泰山岩岩,鲁邦所詹。

奄有龟蒙,遂荒大东。

至于海邦,淮夷来同。

莫不率从,鲁侯之功。

保有凫绎,遂荒徐宅。

至于海邦,淮夷蛮貊。

及彼南夷,莫不率从。

莫敢不诺,鲁侯是若。

天锡公纯嘏,眉寿保鲁。

居常与许,复周公之宇。

鲁侯燕喜,令妻寿母。

宜大夫庶士,邦国是有。

既多受祉,黄发儿齿。

徂徠之松,新甫之柏。

是断是度,是寻是尺。

松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。

奚斯所作,孔曼且硕,万民是若。

译文  宫庙深闭真是静谧,殿堂阔大结构紧密。名声赫赫圣母姜嫄,她的德性端正专一。上帝给她特别福泽,痛苦灾害没有经历。怀胎满月而不延迟,于是生出始祖后稷。上帝赐他许多福气。降下糜子谷子种稑,还有豆麦各种谷米。荫庇普天之下邦国,让那人民学习农艺。种下谷子糜子满野,种下水稻黑秬遍地。拥有天下这片沃土,将那大禹余绪承继。  后稷那位后代嫡孙,正是我们先君太王。他迁居到岐山山阳,从此开始翦灭殷商。发展及至文王武王,来将太王传统发扬。接受天命实行征伐,殷郊牧野摆开战场。不要分心不要犯错,上帝监督保你吉祥。治服敌方殷商军队,能够完成大功一项。于是成王说道:“叔父,您诸子中择立其长,封于鲁地快快前往,要去努力扩土开疆,作为周室藩辅屏障。”  因此命其号为鲁公,封为诸侯王畿之东。赐他大片山川田地,并把小国作为附庸。他是周公后代嫡孙,他是庄公之子僖公。载着龙旗前去祭祀,六缰柔软手中轻控。春秋两祭都不懈怠,献享祀祖一心庄重。上帝在天辉煌英明,始祖后稷伟大光荣。神位前供赤色全牛,敬请前来吃喝享用,降下吉祥幸福重重。这位伟大先祖周公,让你享福大有神通。  秋天祭祀命名为尝,夏天给牛设置栏杠。雄牛色白小牛色红,献祭酒尊碰击锵锵。烧烤小猪熬煮肉汤,盛入笾豆装满大房。万舞规模浩浩荡荡,孝孙总有吉庆祯祥。让你炽盛而又兴旺,让你长寿无灾无恙。保卫王朝东方国土,鲁国实为诸侯之长。山不缺损也不崩溃,水不震激也不动荡。有上中下三寿比并,犹如巍峨峰峦山冈。  鲁公战车有一千乘,矛饰红缨弓扎绿绳,两矛两弓以备交锋。鲁公步兵有三万人,头盔镶贝红线缀缝,众多军队一层一层。戎族狄族我将痛击,楚国徐国我将严惩,没人胆敢与我抗衡。  让你兴旺而又炽盛,让你长寿富贵同在。白发变黄背有鱼纹,寿命都能长如泰岱。让你康健而又强壮,让你高寿年至耆艾。过了万岁再加千岁,活到高寿不受损害。  泰山真是高大森严,鲁国视为境内天险。拥有两山龟山蒙山,疆土直到东方极边。延伸已接海畔附庸,淮夷都来盟会谒见。他们无不相率服从,这是鲁侯功业所建。  据有两山那凫那绎,抚定徐戎旧居之地。延伸直到海边小邦,要将淮夷蛮貊治理。那些南方蛮夷之族,他们无不听命服气。没人敢不唯唯诺诺,顺从鲁侯岂敢叛逆。  上天赐给鲁公洪福,让他高寿保卫鲁域。常许二地又有居处,恢复周公原有疆宇。鲁侯设宴让人欢喜,既有贤妻又有老母。协调众士与卿大夫,国家遂能保有其土。已经获得许多福祉,白发变黄乳齿再出。  徂徕山上青松郁郁,新甫山上翠柏葱葱。将它截断将它砍斫,丈量尺寸留下待用。松木方椽又粗又大,寝殿宽敞气势恢宏,新修庙堂光彩融融。大夫奚斯写成此诗,篇幅漫长蕴涵甚丰,此心此意万民顺从。

注释(1)閟(bì):闭。侐(xù):清静貌。(2)实实:广大貌。枚枚:细密貌。(3)姜嫄:周始祖后稷之母。(4)回:邪。(5)依:助。(6)弥月:满月,指怀胎十月。(7)后稷:周之始祖,名弃。后,帝;稷,农官之名,弃曾为尧农官,故曰后稷)(8)百:言其多。(9)黍:糜子。稷:谷子。重穋(tóng lù):两种谷物,通“穜稑”,先种后熟曰“穜”,后种先熟曰“稑”。(10)稙稺(zhí zhì):,两种谷物,早种者曰“稙”,晚种者曰“稺”。菽:豆类作物。(11)奄:包括。(12)俾:使。稼穑:指务农,“稼”为播种,“穑”为收获。(13)秬(jù):黑黍。(14)缵(zuǎn):继。绪:业绩。(15)大(tài)王:即太王,周之远祖古公亶父。(16)歧:山名,在今陕西。阳:山南。(17)翦:灭。(18)文武:周文王、周武王。(19)届:诛讨。(20)牧野:地名,殷都之郊,在今河南淇县西南。(21)贰:二心。虞:误。(22)临:监临。(23)敦:治服。旅:军队。(24)咸:成,备。(25)叔父:指周公旦,周公为武王之弟,成王叔父。王,指成王,武王之子。(26)元子:长子。(27)启:开辟。(28)锡:音义并同“赐”。(29)附庸:指诸侯国的附属小国。(30)周公之孙、庄公之子:均指鲁僖公。(31)承祀:主持祭祀。(32)辔:御马的嚼子和缰绳。古代四马驾车,辕内两服马共两条缰绳,辕外两骖马各两条缰绳,故曰六辔。耳耳:和顾貌。(33)解:通“懈”。(34)享:祭献。忒:变。(35)骍(xīn):赤色。牺:纯色牺牲。(36)宜:肴,享用。(37)周公皇祖:即皇祖周公,此倒句协韵。(38)尝:秋季祭祀之名。(39)楅衡(bì hēng):防止牛抵触用的横木。古代祭祀用牲牛必须是没有任何损伤的,秋祭用的牲牛要在夏天设以楅衡,防止触折牛角。(40)牡:公牛。刚:通“犅”,小牛。牺尊:酒尊的一种,形为牺牛,凿背以容酒,故名。将将:音义并同“锵锵”。(41)毛炰(páo):带毛涂泥燔烧,此是烧小猪。胾(zì):大块的肉。羹:指大羹,不加调料的肉汤。(42)笾(biān):竹制的献祭容器。豆:木制的献祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。(43)万舞:舞名,常用于祭祀活动。洋洋:盛大貌。(44)臧:善。(45)常:长。(46)三寿作朋:古代常用的祝寿语。三寿,《养生经》:“上寿百二十,中寿百年,下寿八十。”朋,并。(47)朱英:矛上用以装饰的红缨。绿縢:将两张弓捆扎在一起的绿绳。縢(téng):绳。(48)二矛:古代每辆兵车上有两支矛,一长一短,用于不同距离的交锋。重弓:古代每辆兵车上有两张弓,一张常用,一张备用。(49)徒:步兵。(50)贝:贝壳,用于装饰头盔)胄:头盔。綅(qīn):线,用于编缀固定贝壳。(51)烝:众。增增:多貌。(52)戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的两个民族。膺:击。(53)荆:楚国的别名。舒:国名,在今安徽庐江。(54)承:抵抗。(55)黄发台背:皆高寿的象征。人老则白发变黄,故曰黄发。台,同“鲐”,鲐鱼背有黑纹,老人背有老人斑,如鲐鱼之纹,故云。(56)寿胥与试:意为“寿皆如岱”。胥,皆。试,通“岱”。说见王宗石《诗经分类诠释》。(57)耆、艾:皆指年老。(58)有:通“又”。(59)眉寿:指高寿。(60)岩岩:山高貌。(61)詹:至。陈奂《诗毛氏传疏》:“言所至境也。”(62)龟、蒙:二山名。(63)荒:同“抚”,有。大东:指最东的地方。(64)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。同:会盟。(65)保:安。凫、绎:二山名,凫山在今山东邹县西南,绎山在今邹县东南)(66)徐:国名。宅:居处。(67)蛮貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。(68)南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。(69)诺:应诺。(70)若:顺从。(71)公:鲁公。纯:大。嘏(gǔ):福。(72)常、许:鲁国二地名,毛传谓为“鲁南鄙北鄙”。(73)燕:通“宴”。(74)令:善。(75)宜:适宜。(76)祉:福。(77)儿齿:高寿的象征。老人牙落后又生新牙,谓之儿齿。(78)徂来:也作徂徕,山名,在今山东泰安东南。(79)新甫:山名,在今山东新泰西北。(80)度:通“剫”,伐木。寻、尺:皆度量单位,此作动词用。(81)桷(jué):方椽。舄(xì):大貌。(82)路寝:指庙堂后面的寝殿。孔:很。(83)新庙:指閟宫。奕奕:美好貌。(84)奚斯:鲁大夫。(85)曼:长。(86)若:顾。

gōng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
gōng yǒu , , shí shí méi méi       
jiāng yuán , , huí       
shàng shì , , zāi hài       
yuè chí , , shì shēng hòu       
jiàng zhī bǎi       
shǔ zhòng , , zhì zhì shū mài       
yǎn yǒu xià guó , , mín jià       
yǒu yǒu shǔ , , yǒu dào yǒu       
yǎn yǒu xià , , zuǎn zhī       
hòu zhī sūn , , shí wéi wáng       
zhī yáng , , shí shǐ jiǎn shāng       
zhì wén , , zuǎn wáng zhī , , zhì tiān zhī jiè , , zhī       
èr , , shàng lín       
dūn shāng zhī , , xián jué gōng       
wáng yuē shū , , jiàn ěr yuán , , hóu       
ěr , , wéi zhōu shì       
nǎi mìng gōng , , hóu dōng       
zhī shān chuān , , tián yōng       
zhōu gōng zhī sūn , , zhuāng gōng zhī       
lóng chéng       
liù pèi ěr ěr       
chūn qiū fěi jiě , , xiǎng tuī       
huáng huáng hòu ! ! huáng hòu ! ! xiǎng xīng , , shì xiǎng shì       
jiàng duō , , zhōu gōng huáng , ,       
qiū ér zǎi cháng , , xià ér héng , , bái xīng gāng       
zūn jiāng jiāng , , máo páo gēng       
biān dòu fáng , , wàn yáng yáng       
xiào sūn yǒu qìng       
ěr chì ér chāng , , ěr shòu 寿 ér zāng       
bǎo dōng fāng , , bāng shì cháng       
kuī bēng , , zhèn téng       
sān shòu 寿 zuò péng , , gāng líng       
gōng chē qiān chéng , , zhū yīng 绿 téng       
èr máo zhòng gōng       
gōng sān wàn , , bèi zhòu zhū qīn       
zhēng zēng zēng , , róng shì yīng , , jīng shū shì chéng , , gǎn chéng ! ! ěr chāng ér chì , , ěr shòu 寿 ér       
huáng tái bèi , , shòu 寿 shì       
ěr chāng ér , , ěr ér ài       
wàn yǒu qiān suì , , méi shòu 寿 yǒu hài       
tài shān yán yán , , bāng suǒ zhān       
yǎn yǒu guī méng , , suí huāng dōng       
zhì hǎi bāng , , huái lái tóng       
cóng , , hóu zhī gōng       
bǎo yǒu , , suí huāng zhái       
zhì hǎi bāng , , huái mán       
nán , , cóng       
gǎn nuò , , hóu shì ruò       
tiān gōng chún , , méi shòu 寿 bǎo       
cháng , , zhōu gōng zhī       
hóu yàn , , lìng shòu 寿       
shù shì , , bāng guó shì yǒu       
duō shòu zhǐ , , huáng ér chǐ 齿       
lái zhī sōng , , xīn zhī bǎi       
shì duàn shì , , shì xún shì chǐ       
sōng jué yǒu , , qǐn kǒng shuò , , xīn miào       
suǒ zuò , , kǒng màn qiě shuò , , wàn mín shì ruò
热度:160 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|

闵予小子,遭家不造,嬛嬛在疚。

于乎皇考,永世克孝。

念兹皇祖,陟降庭止。

维予小子,夙夜敬止。

于乎皇王,继序思不忘。

译文可怜我这三尺童,新遭父丧真悲痛,孤独无援忧忡忡。感叹先父真伟大,终生尽孝有高风。念我先祖兴大业,任贤黜佞国运隆。我今年幼已即位,日夜勤政求成功。先王灵前发誓言,继承遗志铭心胸。

注释⑴闵:通“悯”,怜悯,郑笺说是“悼伤之言”。予小子:成王自称。⑵不造:不善,指遭凶丧。⑶嬛(qióng)嬛:同“茕茕”,孤独无依靠。疚:忧伤。⑷於(wū)乎:同“呜呼”,表感叹。皇考:指武王。⑸克:能。⑹皇祖:指文王。⑺陟降:升降。止:语气词。⑻皇王:兼指文王、武王。⑼序:绪,事业。

mǐn xiǎo
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
mǐn xiǎo , , zāo jiā zào , , qióng qióng zài jiù       
huáng kǎo , , yǒng shì xiào       
niàn huáng , , zhì jiàng tíng zhǐ       
wéi xiǎo , , jìng zhǐ       
huáng wáng , , wàng
热度:607 作者: [先秦] 诗经
类型:|诗经|祭祀|乐歌|写酒|写酒

    载芟载柞,其耕泽泽。千耦其耕,徂隰徂畛。侯主侯伯,侯亚侯旅,侯彊侯以。有嗿其馌,思媚其妇,有依其士。有略其耜,俶载南亩,播厥百谷。实函斯活,驿驿其达。有厌其杰,厌厌其苗,绵绵其麃。载获济济,有实其积,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣,不洽百礼。有飶其香。邦家之光。有椒其馨,胡考之宁。匪且有且,匪今斯今,振古如兹。

拔掉野草除树根,
田头翻耕松土壤。
千人并肩齐耕耘,
洼地坡田都前往。
家主带着长子来,
子弟晚辈也到场。
壮汉雇工都出勤,
地头吃饭声音响。
丈夫夸妻饭菜香,
妻爱其夫有依傍。
耜的尖刃多锋利,
南面那田先耕上。
各类谷种播入土,
颗粒饱满生机旺。
小芽纷纷拱出土,
长出苗儿好漂亮。
禾苗越长越茂盛,
谷穗下垂长又长。
收获谷物真是多,
露天堆满打谷场,
成万成亿难计量。
酿造清酒与甜酒,
进献先祖先妣尝,
百礼合洽供祭飧。
美味佳肴散芳香,
呈现国家很兴旺。
献祭椒酒香喷喷,
祝福老人常安康。
不是此地才如此,
不是今年才这样,
万古都有这景象。
zǎi shān
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
                         zǎi shān zǎi zhà gēng qiān ǒu gēng zhěn hóu zhǔ hóu hóu hóu hóu jiāng hóu yǒu tǎn mèi yǒu shì yǒu luè chù zǎi nán jué bǎi shí hán huó 驿 驿 yǒu yàn jié yàn yàn miáo mián mián biāo zǎi huò yǒu shí wàn 亿 wéi jiǔ wéi zhēng qià bǎi yǒu xiāng bāng jiā zhī guāng yǒu jiāo xīn kǎo zhī níng fěi qiě yǒu qiě fěi jīn jīn zhèn
热度:178 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|

访予落止,率时昭考。

于乎悠哉,朕未有艾。

将予就之,继犹判涣。

维予小子,未堪家多难。

绍庭上下,陟降厥家。

休矣皇考,以保明其身。

译文即位之初国事商,路线政策依父王。先王之道太精深,阅历未丰心惶惶。纵有群臣来相助,犹恐闪失欠妥当。登位年轻缺经验,家国多难真着忙。惟遵先王的庭训,任贤黜佞肃朝纲。父王英明又伟大,佑我勉我身安康。

注释⑴访:谋,商讨。落:始。止:语气词。⑵率:遵循。时:是,这。昭考:指武王。⑶悠:远。⑷艾:郑笺:“艾,数也。我于是未有数。言远不可及也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅·释诂》:‘艾,历也’。‘历,数也。’……历当读为阅历之历,笺释‘未有艾’为未有数,犹有未有历也。”⑸将:助。就:接近,趋向。⑹判涣:分散。⑺绍:继。⑻陟降:提升和贬谪。厥家:指群臣百官。⑼休:美。皇考:指武王。⑽明:勉。

fǎng 访 luò
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
fǎng 访 luò zhǐ , , shí zhāo kǎo       
yōu zāi , , zhèn wèi yǒu ài       
jiāng jiù zhī , , yóu pàn huàn       
wéi xiǎo , , wèi kān jiā duō nán       
shào tíng shàng xià , , zhì jiàng jué jiā       
xiū huáng kǎo , , bǎo míng shēn
热度:343 作者: [先秦] 诗经
类型:写人|诗经|农事|

畟畟良耜,俶载南亩。

播厥百谷,实函斯活。

或来瞻女,载筐及莒,其饟伊黍。

其笠伊纠,其镈斯赵,以薅荼蓼。

荼蓼朽止,黍稷茂止。

获之挃挃,积之栗栗。

其崇如墉,其比如栉。

以开百室,百室盈止,妇子宁止。

杀时犉牡,有捄其角。

以似以续,续古之人。

译文犁头入土真锋利,先到南面去耕地。百谷种子播田头,粒粒孕育富生机。有人送饭来看你,挑着方筐和圆篓,里面装的是黍米。头戴手编草斗笠,手持锄头来翻土,除草田畦得清理。野草腐烂作肥料,庄稼生长真茂密。挥镰收割响声齐,打下谷子高堆起。看那高处似城墙,看那两旁似梳齿,粮仓成百开不闭。各个粮仓都装满,妇女儿童心神怡。杀头黑唇大黄牛,弯弯双角真美丽。不断祭祀后续前,继承古人的礼仪。

注释⑴畟(cè)畟:形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速人士的样子。⑵俶(chù):开始。载:“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南亩:古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。⑶实:百谷的种子。函:含,指种子播下之后孕育发芽。斯:乃。⑷瞻:马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻、赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。女:读同“汝”,指耕地者。⑸筐:方筐。筥(jǔ):圆筐。⑹饟(xiǎng):此指所送的饭食。⑺纠:指用草绳编织而成。⑻镈(bó):古代锄田去草的农具。赵:锋利好使。⑼薅(hāo):去掉田中杂草。荼蓼:两种野草名。⑽止:语助词。⑾挃(zhì)挃:形容收割庄稼的磨擦声。⑿栗栗:形容收割的庄稼堆积之多。⒀崇:高。墉(yōng):高高的城墙。⒁比:排列,此言其广度。栉(zhì):梳子。⒂百室:指众多的粮仓。⒃犉(rǔn):黄毛黑唇的牛。⒄捄(qíu):形容牛角很长。⒅姒(sì):通“嗣”,继续。

liáng
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
liáng , , chù zǎi nán       
jué bǎi , , shí hán huó       
huò lái zhān , , zǎi kuāng , , xiǎng shǔ       
jiū , , zhào , , hāo liǎo       
liǎo xiǔ zhǐ , , shǔ mào zhǐ       
huò zhī dié dié , , zhī       
chóng yōng , , zhì       
kāi bǎi shì , , bǎi shì yíng zhǐ , , níng zhǐ       
shā shí chún , , yǒu jiǎo       
, , zhī rén
热度:138 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|

敬之敬之,天维显思,命不易哉。

无曰高高在上,陟降厥士,日监在兹。

维予小子,不聪敬止。

日就月将,学有缉熙于光明。

佛时仔肩,示我显德行。

译文一警戒警戒要记牢,苍天在上理昭昭,天命不改有常道。休说苍天高在上,佞人贤士,下野上朝,时时刻刻,明察秋毫。我虽年幼初登基,聪明戒心尚缺少。日久月长勤学习,日积月累得深造。任重道远我所乐,光明美德作先导。

译文二小心谨慎莫忘记,上天监察最明显。保持天命真困难,莫说高高在上面。事物由它定升降,每日监视这下边。想我这个年轻人,敢不听从不恭敬?日有成就月有进,学问积渐向光明,群臣辅我担大任,示我治国好德行。

注释⑴敬:通“儆”,警戒。⑵显:明白。思:语气助词。⑶命:天命。易:变更。此句谓天命不是一成不变的。⑷陟降:升降。《尔雅》:“陟,升也。” 士:庶士,指群臣。一说士,通“事”。⑸日:每天。监:察,监视。兹:此,下土。⑹小子:年轻人,周成王自称⑺不、止:皆为语词。聪:听。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓听而警戒也。承上‘敬之敬之’而言。”⑻就:久。将:长。⑼缉熙:积累光亮,喻掌握知识渐广渐深。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《说文》:‘缉,绩也。’绩之言积。缉熙,当谓渐积广大以至于光明。”⑽佛(bì):通“弼”,辅助。一说指大。时:通“是”,这。仔肩:责任。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“《尔雅》:‘肩,克也。’《说文》:‘仔,克也。’二字同义。克,胜也,胜亦任也。”郑笺:“仔肩,任也。”⑾显:美好。

jìng zhī
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
jìng zhī jìng zhī , , tiān wéi xiǎn , , mìng zāi       
yuē gāo gāo zài shàng , , zhì jiàng jué shì , , jiān zài       
wéi xiǎo , , cōng jìng zhǐ       
jiù yuè jiāng , , xué yǒu guāng míng       
shí zǎi jiān , , shì xiǎn háng

热度:222 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|祭祀|颂歌|

猗与那与!置我鞉鼓。

奏鼓简简,衎我烈祖。

汤孙奏假,绥我思成。

鞉鼓渊渊,嘒嘒管声。

既和且平,依我磬声。

于赫汤孙!穆穆厥声。

庸鼓有斁,万舞有奕。

我有嘉客,亦不夷怿。

自古在昔,先民有作。

温恭朝夕,执事有恪,顾予烝尝,汤孙之将。

译文好盛美啊好繁富,在我堂上放立鼓。敲起鼓来响咚咚,令我祖宗多欢愉。商汤之孙正祭祀,赐我成功祈先祖。打起立鼓蓬蓬响,吹奏管乐声呜呜。曲调和谐音清平,磬声节乐有起伏。商汤之孙真显赫,音乐和美又庄肃。钟鼓洪亮一齐鸣,场面盛大看万舞。我有助祭好宾客,无不欢欣在一处。在那遥远的古代,先民行止有法度。早晚温文又恭敬,祭神祈福见诚笃。敬请先祖纳祭品,商汤子孙天佑助。

注释⑴猗(ē)与那(nuó)与:犹“婀欤娜欤”,形容乐队美盛之貌。与,同“欤”,叹词。 ⑵置:植,竖立。鞉(táo)鼓:一种立鼓。⑶简简:象声词,鼓声。⑷衎(kàn):欢乐。烈祖:有功烈的祖先。⑸汤孙:商汤之孙。奏假:祭享。假,“格”的假借。⑹绥:赠予,赐予。思:语助词。成:成功。⑺渊渊:象声词,鼓声。⑻嘒(huì)嘒:象声词,吹管的乐声。管:一种竹制吹奏乐器。⑼磬:一种玉制打击乐器。⑽於(wū):叹词。赫:显赫。⑾穆穆:和美庄肃。⑿庸:同“镛”,大钟。有斁(yì):即“斁斁”,乐声盛大貌。⒀万舞:舞名。有奕:即“奕奕”,舞蹈场面盛大之貌。⒁亦不夷怿(yì):意为不亦夷怿,即不是很快乐吗。夷怿,怡悦。⒂作:指行止。⒃执事:行事。有恪(kè):即“恪恪”,恭敬诚笃貌。⒄顾:光顾。烝尝:冬祭为烝,秋祭为尝。⒅将:佑助。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
! ! zhì táo       
zòu jiǎn jiǎn , , kǎn liè       
tāng sūn zòu jiǎ , , suí chéng       
táo yuān yuān , , huì huì guǎn shēng       
qiě píng , , qìng shēng       
tāng sūn ! ! jué shēng       
yōng yǒu , , wàn yǒu       
yǒu jiā , ,       
zài , , xiān mín yǒu zuò       
wēn gōng cháo , , zhí shì yǒu , , zhēng cháng , , tāng sūn zhī jiāng
热度:100 作者: [先秦] 诗经
类型:写鸟|诗经|

予其惩,而毖后患。

莫予荓蜂,自求辛螫。

肇允彼桃虫,拚飞维鸟。

未堪家多难,予又集于蓼。

译文我必须深刻地吸取教训,使其成为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知是自寻烦恼;不再听信小巧柔顺的鹪鹩,它转眼便化为凶恶的大鸟;国家多变故已不堪重负,我似乎又陷入苦涩的丛草。

注释⑴惩:警戒。⑵毖:谨慎。⑶荓(píng)蜂:小草和细蜂。⑷螫(shì):毒虫刺人。⑸肇:开始。允:诚,信。桃虫:鸟名,即鹪鹩。⑹拚:翻飞。⑺多难:指武庚、管叔、蔡叔之乱。⑻蓼(liǎo):草名,生于水边,味辛辣苦涩。

xiǎo
[ [ xiān qín ] ] shī jīng
chéng , , ér hòu huàn       
pēng fēng , , qiú xīn shì       
zhào yǔn táo chóng , , pīn fēi wéi niǎo       
wèi kān jiā duō nán , , yòu liǎo
热度:164 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|祭祀|写羊|写酒|

丝衣其紑,载弁俅俅。

自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。

旨酒思柔。

不吴不敖,胡考之休。

译文祭服洁白多明秀,戴冠样式第一流。从庙堂里到门内,祭牲用羊又用牛。大鼎中鼎与小鼎,兕角酒杯弯一头,美酒香醇味和柔。不喧哗也不傲慢,保佑大家都长寿。

注释⑴丝衣:祭服。紑(fóu):洁白鲜明貌。⑵载:借为“戴”。弁:一种冠帽。俅(qiú)俅:形容冠饰美丽的样子。⑶堂:庙堂。徂:往,到。基:通“畿”,门内、门限。⑷鼐(nài):大鼎。鼒(zī):小鼎。⑸兕觥(sì gōng):盛酒器。觩(qiú):形容兕觥弯曲的样子。⑹旨酒:美酒。思:语助词,无义。柔:指酒味柔和。⑺吴:大声说话,喧哗。敖:通“傲”,傲慢。⑻胡考:即寿考,长寿之意。休:福。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
fóu , , zǎi biàn qiú qiú       
táng , , yáng niú , , nài dǐng , , gōng qiú       
zhǐ jiǔ róu       
áo , , kǎo zhī xiū
热度:296 作者: [先秦] 诗经
类型:诗经|农事|

噫嘻成王,既昭假尔。

率时农夫,播厥百谷。

骏发尔私,终三十里。

亦服尔耕,十千维耦。

译文成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。

注释⑴噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。 ⑵昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。 ⑶时:通“是”,此。 ⑷骏:通“畯”,田官。私:一种农具“梠(sì)”的形误。 ⑸终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。 ⑹服:配合。 ⑺耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。

[ [ xiān qín ] ] shī jīng
chéng wáng , , zhāo jiǎ ěr       
shí nóng , , jué bǎi       
jun4 ěr , , zhōng sān shí       
ěr gēng , , shí qiān wéi ǒu