首页 | 专题| 搜索 | 典籍 在线词典
诗文 | 作者 | 名句 | 成语| 文章
《重赠卢谌》原文
朝代:魏晋 作者:刘琨浏览量:226

握中有悬璧,本自荆山璆。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

邓生何感激,千里来相求。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

重耳任五贤,小白相射钩。

苟能隆二伯,安问党与雠?中夜抚枕叹,想与数子游。

吾衰久矣夫,何其不梦周?谁云圣达节,知命故不忧。

宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。

功业未及建,夕阳忽西流。

时哉不我与,去乎若云浮。

未实陨劲风,繁英落素秋。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

何意百炼刚,化为绕指柔。

《重赠卢谌》拼音版
zhòng zèng chén
[ [ wèi jìn ] ] liú kūn
zhōng yǒu xuán , , běn jīng shān qiú       
wéi tài gōng wàng , , zài wèi bīn sǒu       
dèng shēng gǎn , , qiān lái xiàng qiú       
bái dēng xìng , , hóng 鸿 mén lài liú hóu       
zhòng ěr rèn xián , , xiǎo bái xiàng shè gōu       
gǒu néng lóng èr , , ān wèn dǎng chóu ? ? zhōng zhěn tàn , , xiǎng shù yóu       
shuāi jiǔ , , mèng zhōu ? ? shuí yún shèng jiē , , zhī mìng yōu       
xuān bēi huò lín , , 西 shòu kǒng qiū       
gōng wèi jiàn , , yáng 西 liú       
shí zāi , , ruò yún       
wèi shí yǔn jìn fēng , , fán yīng luò qiū       
xiá qīng huá gài , , hài cuī shuāng zhōu       
bǎi liàn gāng , , huà wéi rào zhǐ róu
重赠卢谌注解

  ⑴卢谌(chén) :曾为刘琨主簿,转从事中郎,后为段匹磾别驾,与刘琨有诗歌赠答。
  ⑵悬壁:用悬黎(美玉名)做成的壁。壁是平圆形而中间有孔的玉。荆山璆(qiú):春秋时楚人卞和曾在荆山得璞玉,世称和氏壁。璆,美玉。二句用玉比喻卢谌的才质之美。
  ⑶惟:思。太公望:姜尚。《史记·齐太公世家》载,姜尚隐于渭水之滨,周文王出猎时遇到他,非常高兴,说:“自吾先君太公曰,当有圣人适周,周以兴,子真是邪?吾太公望子久矣。”因以太公望为号。叟:老头。
  ⑷邓生:邓禹。东汉人,他听说刘秀安抚河北,从南阳北渡黄河到邺城投奔刘秀。感激:感奋激动。
  ⑸白登:山名,在今大同东。曲逆:汉陈平封曲逆侯。《史记·陈丞相世家》载,刘邦曾被匈奴围于白登山七天七夜,幸得陈平用奇计解围。
  ⑹鸿门:地名,在今陕西临潼东。赖:依靠。留侯:汉张良封留侯。项羽在鸿门宴请刘邦,范增想在席中让项庄舞剑时借机杀害刘邦,幸亏张良事先谋划防备,使项庄不得下手,刘邦才得以脱险 (见《史记·项羽本纪》)。
  ⑺重耳:晋文公。五贤:曾随他出逃,帮他复国称霸的五位贤士:赵衰、狐偃、贾佗、先轸、魏犨。
  ⑻小白:齐桓公的名。相射钩:指任管仲为相。管仲先辅佐公子纪,公子纪与小白兄弟争夺君位,管仲用箭射小白,射中带钩。后来,小白即位,不记前仇,任管仲为相,终成霸业。
  ⑼隆:使……兴盛,作动词用。二伯:晋文公和齐桓公,“伯”,同“霸”。
  ⑽党:同党。指赵衰辈。仇:指射钩之仇。
  ⑾数子:指姜尚至管仲等人。
  ⑿“吾衰”二句:感叹自己年老力衰,不能成就功业。《论语·述而》:“子曰:‘甚矣吾衰也,久矣,吾不复梦见周公。’”
  ⒀圣达节:通达事理,不拘常礼。《左传·成公二十五年》:“圣达节,次守节,下失节。”知命故不忧:《周易·系辞》:“乐天知命故不忧。”这两句说,谁人说圣人因为达节知命而能够没忧愁呢?
  ⒁“宣尼”二句:宣尼即孔丘,汉平帝追谥孔子为褒成宣尼公。获麟,获得麒麟。西狩,在鲁国西面狩猎。涕孔丘,指孔子悲泣。《公羊传》载,鲁哀公十四年冬在鲁国西面狩猎,捕获麒麟,孔子认为此兽出现得不是时候,“反袂拭面,涕沾袍”,因而感叹:“吾道穷矣。”
  ⒂“功业”四句:谓日月飞逝,时不我待,功业已来不及建树了。夕阳忽西流,比喻自己年岁已老。与,待。云浮,指时光流逝之快。
  ⒃朱实:红的果实。陨:落。劲风:强风。二句意谓自己已到暮年,不能经受时间的打击,就像繁花和成熟的果实坠落于秋天劲风之中一样。
  ⒄华盖:华丽的车盖。辀(zhōu):车辕。二句说在狭路上翻了车子,马受惊把车辕折断。喻世途险恶。
  ⒅何意:怎么会想到。绕指柔:能缠绕手指的柔软之物。二句感叹自己经历失败变得无能为力,好像经过千锤百炼的坚钢,如今却变为可以缠绕在手指上的柔软之物。

重赠卢谌译文

  胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉。
  那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人。
  为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主。
  白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险。
  重耳流亡时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌。
  假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌?
  半夜里拍着枕头感慨叹息,希望我们能像上述诸人一样建功立业。
  也许是我早已衰老经不住打击,为什么久久地梦不见周公先贤。
  谁说是圣人通达不拘于小的礼节,乐天知命而不会忧郁?
  当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣。
  功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去。
  时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾。
  红熟的果子在凛冽的寒风中坠地,繁茂的花儿在霜降的秋天里飘落。
  世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了车辕惊骇了驾车的宝马。
  怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以在指头上缠绕的柔丝。

重赠卢谌创作背景

  刘琨乃西晋之英杰,为东晋名士之楷模。在并州军事失利之后,刘琨投奔鲜卑人段匹磾,与段匹磾歃血为盟,共同匡辅晋室。不料因儿子刘群得罪段匹磾,遂陷缧绁。刘琨被段匹磾所拘后,知道自己已无生望,在万念俱灰之时,曾写诗激励卢谌。然而,卢谌的答诗并未体会刘琨的诗意,只以普通之词酬和。于是,刘琨再写了这首“托意非常,掳畅幽愤”的诗歌以赠之。其创作时间约在晋元帝大兴元年(318年)。

重赠卢谌赏析

  “握中有悬璧,本自荆山出”,“悬璧”指“悬黎璧”,是美玉名。荆山璆,“璆”也是美玉。春秋时楚人卞和在荆山得璞玉,世称和氏璧。美玉象征良才,荆山美玉表示绝代良才。《论语·子罕》篇中说:“子贡问孔子:‘现在有块美玉,你是把它藏在盒子里还是等个好价钱卖掉?’孔子说:‘卖掉它!卖掉它!我在等个好价钱。’”这两句诗,内含三层意思:一是赞美卢谌出身名门素有才德。二是暗喻自己和卢谌都是被晋室重用的名门贤才。三是激励卢谌表示我们都是名门出身有盖世奇才的国家栋梁,要联手相惜建功立业,不能让美才荒废。卢谌曾为刘琨的主簿,转从事中郎,后为段匹磾的别驾。刘琨在被段匹磾拘禁后,知道鲜卑人要置他于死地,写诗希望卢谌设法劝说段匹磾,眷念同仇敌忾的知遇之情,饶他一死,共建功业。
  “惟彼太公望,昔在渭滨叟”,姜尚老年在渭水边钓鱼,周文王姬昌出外打猎遇见他,聊得很投缘,姬昌说:“我的先君太公对我说:圣人到西周来时,就是西周强盛之时,你是真正的圣人啊,我的先君盼你好多年了!”姜太公非明主不事,姬昌明主识贤才,他们共建了周王朝的兴盛。这里寓意卢谌转告段匹磾,希望段匹磾能够不杀他,与他共佐王室。“邓生何感激,千里来相求”,邓生指东汉邓禹,邓禹十三岁在长安游学,当时刘秀也在长安游学,邓禹看出刘秀是非常之人,便跟随了刘秀,几年后才回到家中。刘玄称帝后拜刘秀为破虏大将军,派刘秀到河北镇抚州郡,邓禹闻讯策马北渡黄河,追到邺城与刘秀相见。刘秀留邓禹同宿,彻夜长谈。邓禹劝刘秀说:“守边辅佐刘玄,不如延揽英雄,收买人心,重建高祖之业。”刘秀很欣赏邓禹的建议,每遇大事都要和邓禹商量。后来刘秀即帝位后封邓禹为大将军并说:“邓禹一贯忠孝,和我筹谋帷幄,决胜千里。”刘琨希望卢谌转告段匹磾,他在并州失利后千里投奔段匹磾,也是报着对段匹磾的敬仰和信任而来的,他深信段匹磾明智识才。
  “白登幸曲逆,鸿门赖留侯。”汉高祖刘邦曾被匈奴围困在白登山上,七日没有吃饭,后用了曲逆侯陈平的奇计才得以脱险。项羽在鸿门,宴请刘邦,范增指使项庄舞剑谋杀刘邦,全靠留侯张良事先结交项伯,才使得刘邦脱险。刘琨希望卢谌像陈平张良一样设法营救自己。“重耳任五贤,小白相射钩”,重耳流亡时,全凭赵衰、狐偃,贾佗、先轸,魏犨五人辅佐,才使他复国定霸。小白即齐桓公,管仲本来是辅佐齐桓公的哥哥公子纠的,公子纠与小白争立为君,管仲为了公子纠曾拉弓射小白,幸亏只射中了小白的衣钩,对于这欲以致命的一箭之仇,齐桓公没有计较,用管仲为相,于是才有了管仲辅佐齐桓公成就的霸主功业。刘琨希望卢谌以此典劝说段匹磾不要因为私人恩怨误了功业大事,同时也也表明自己不会因为被拘禁而计较段匹磾。
  刘琨以历代贤臣明主兴王图霸的六个典故,说明自己投身报国兴复晋室的意愿,姜尚和邓禹的故事说明英明的君主都善于用人;陈平和张良的故事说明,明君需要贤臣的辅佐,重耳和小白的故事强调只要有才能的人辅佐明君就能成就霸业。以此激励卢谌劝诫感化段匹磾能够不计前嫌放他一马与他共建大业。
  “吾衰久矣乎,何其不梦周?”典出《论语·述而》子曰:‘甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公,’周公是鲁国的始封君,周武王死后周公辅佐年幼的周成王制礼作乐,对国家的安定强盛起到了极大的作用。所以孔子把周公作为周文化的代表,把梦见周公视为盛世有望的吉兆,同时把梦见周公和个人命运的兴衰联系在一起。刘琨在这里以惭愧自省的方式对卢谌说:难道是我经不住打击已经被击垮了吗?为什么不再有梦见周公的兴国之心呢?这里的“衰”明指年纪衰老,暗含着并州失利的挫折和投奔段匹磾寄人篱下的艰难以及被囚禁的心身摧残。诗人在这里正说反问,坚定地说明自己不会被击垮,匡扶晋国复兴之心依然强烈。但他清楚身陷牢狱凶多吉少的现实处境,必将促使他无法实现自己的周公梦。
  “谁云圣达节,知命故不忧?宣尼悲获麟,西狩涕孔丘。”“圣达节”典出《左传》“圣达节,次守节,下失节”。“知命不忧”典出《易经·系辞》,原意所启示的是天的法则,即懂得自然变化过程中的机遇,就会明白命运演变的必然规律,就能愉快坦然地接受现实不会忧愁。刘琨在经受生死考验的现实磨难中,深深感悟到即使是看透了世界,通达事理的古今圣人也避免不了忧愁。并引证了“西狩获麟”的典故进一步说明,圣人也也免不了心生忧患。“宣尼”即孔子,汉成帝追封孔子“褒成宣尼公”的谥号。“西狩获麟”典出《春秋》:鲁哀公十四年,孔子听说有人在鲁国西部,打猎捕获到麒麟后,认为麒麟此时出没不合时宜,是国家有难的象征。因此孔子痛哭流涕,他摸着眼泪唉声叹气地说:我们无路可走了!刘琨借孔子对鲁国命运的感叹,抒发了自己面对死亡威胁的焦虑,这焦虑并不是常人不明智的怕死,而是对国家风雨飘摇前程未卜命运的眷顾与忧心。
  “功业未及建,夕阳忽西流。时哉不我与,去乎若云浮。”兴复晋室的功业没有完成,自己的生命却像夕阳一样进入倒计时。“夕阳忽西流”明指人到暮年,暗含着随时被杀的危机。“时哉不我与,去乎若浮云”,诗人这里感叹的不只是时不等人的美人迟暮,更是时不再来机不可得的悔悟。一切都晚了,无法退回到从前了。身陷牢笼,想飞也飞不出去,失去自由的人,生命脆弱的像天边的浮云,随时都可能无声无息的消失。刘琨一代名将,在四面楚歌的西晋末年,他盘踞并州十载,抗击匈奴多年,被后人元好问在诗中与曹操、刘备相提并论的盖世英雄,铁骨铮铮而发出这样的悲音,可叹啊!
  此诗上述对卢谌说的话都是假设期望,既是一种自慰,更是一种绝望的求救,他明知必死无疑,却身不由己的做了最后的活命力争。他力争的是匡扶晋室的历史使命,而不是苟且偷安的延年益寿。
  “朱实陨劲风,繁华落素秋。”这里像《离骚》一样渗透着春生秋杀草木零落,生命将尽壮志未酬的悲凉。红熟透香的果实被无情的秋风扫落,浓艳的花儿被严霜打残。一个大有希望功成名就的天下英雄,被突如其来的灾难击毙,人生的无常是多么的可怕。
  “狭路倾华盖,骇驷摧双辀。”在神州陆沉,北方沦陷,刘琨独立并州,坚守了北方仅存的一方土地,深得人心,然而天有不测风云,人有失算之灾。当石勒出兵并州,刘琨全军尽出中了埋伏,在无路可退之时,不得不只身投奔鲜卑人段匹磾,偏偏又遇上鲜卑内斗,祸及刘琨。是天不时地不利人不和诸多因素把刘琨逼上车翻马仰的狭路,虽然并州失利在策略上他有不可推卸的责任,但投奔鲜卑确实是一种无可奈何的权宜选择。刘琨本意是想暂时利用段匹磾,伺机东山再起,重建功业。让他料想不到的是护送段匹磾奔丧的世子刘群,不幸被段匹磾的仇敌从弟段末波利用,惹来灭门祸殃。在这冤家路窄的狭路上,不但断送了他的事业,而且还搭上了自己以及他的儿子侄子四人的性命。
  “何意百炼刚,化为绕指柔。”意思是说:为什么久经沙场、叱咤风云的铁骨英雄,变得如此的软弱无能呢?只有经过失路多难的人,才能够有这种切身的感悟。不管有多么强大,在死亡的绝路上委软如泥。声震百兽的老虎一旦掉入陷阱,喘气都是柔弱的。古人说“鸟之将死,其鸣也哀”,这是一种身不由己的哀鸣,是令人心酸的踏上人生绝路的哀鸣。结尾这两句在慷慨激昂的韵调中透出无限凄凉的意绪,将英雄失路的百端感慨表达得感人至深。
  此诗极力铺陈,篇目点题,寓意双关,以实带虚,以史咏怀,意旨贴切,语意慷慨,抒情悲凉 。

作者刘琨介绍
刘琨(二七一──三一八),字越石,中山魏昌(今河北省无极县东北)人。他出身于大官僚家庭,少年时即以雄豪著名,好老庄之学。晋怀帝永嘉元年他出任并州刺史,愍帝建兴二年拜大将军,建兴三年又官至司空。曾多次和刘聪、石勒作战,失败后投奔幽州刺史段匹磾,谋划讨伐石勒共扶晋室,不料竟被段匹磾所杀,年四十八。他是一个贵族阶级的爱国者,他的理想是匡扶晋室。在外族入侵的情况下,辗转于北方抗敌。但由于他「素豪奢,嗜声色」,并且「善于怀抚,而短于控御。」(《晋书·刘琨传》)所以在功业上没有什么建树。现在仅存的三首诗:《扶风歌》、《答卢谌》、《重赠卢湛》都是在北方抗敌时写的。笔调清拔,风格悲壮,在晋诗中独具特色。
刘琨相关作品

扶风歌·零

朝发广莫门。

暮宿丹水山。

左手弯繁弱。

右手挥龙渊。

顾瞻望宫阙。

俯仰御飞轩。

据鞍长叹息。

泪下如流泉。

系马长松下。

废鞍高岳头。

烈烈悲风起。

泠泠涧水流。

挥手长相谢。

哽咽不能言。

浮云为我结。

归鸟为我旋。

去家日已远。

安知存与亡。

慷慨穷林中。

抱膝独摧藏。

麋鹿游我前。

猿猴戏我侧。

资粮既乏尽。

薇蕨安可食。

揽辔命徒侣。

吟啸绝岩中。

君子道微矣。

夫子故有穷。

惟昔李骞期。

寄在匈奴庭。

忠信反获罪。

汉武不见明。

我欲竟此曲。

此曲悲且长。

弃置勿重陈。

重陈令心伤。

胡姬年十五

虹梁照晓日,渌水泛香莲。

如何十五少,含笑酒垆前。

花将面自许,人共影相怜。

回头堪百万,价重为时年。

答卢谌诗

厄运初遘。

阳爻在六。

干象栋倾。

坤仪舟覆。

横厉纠纷。

群妖竞逐。

火燎神州。

洪流华域。

彼黍离离。

彼稷育育。

哀我皇晋。

痛心在目。

天地无心。

万物同涂。

祸淫莫验。

福善则虚。

逆有全邑。

义无完都。

英蘂夏落。

毒卉冬敷。

如彼龟玉。

韫椟毁诸。

刍狗之谈。

其最得乎。

咨余软弱。

弗克负荷。

愆衅仍彰。

荣宠屡加。

威之不建。

祸延凶播。

忠陨于国。

孝愆于家。

斯罪之积。

如彼山河。

斯衅之深。

终莫能磨。

郁穆旧姻。

嬿婉新婚。

不虑其败。

唯义是敦。

裹粮携弱。

匍匐星奔。

未辍尔驾。

已隳我门。

二族偕覆。

三孽并根。

长惭旧孤。

永负冤魂。

亭亭孤干。

独生无伴。

绿叶繁缛。

柔条修罕。

朝采尔实。

夕捋尔竿。

竿翠丰寻。

逸珠盈椀。

实消我忧。

忧急用缓。

逝将去矣。

庭虚情满。

虚满伊何。

兰桂移植。

茂彼春林。

瘁此秋棘。

有鸟翻飞。

不遑休息。

匪桐不栖。

匪竹不食。

永戢东羽。

翰抚西翼。

我之敬之。

废欢辍职。

音以赏奏。

味以殊珍。

文以明言。

言以畅神。

之子之往。

四美不臻。

澄醪覆觞。

丝竹生尘。

素卷莫启。

幄无谈宾。

既孤我德。

又阙我邻。

光光叚生。

出幽迁乔。

资忠履信。

武烈文昭。

旌弓骍骍。

舆马翘翘。

乃奋长縻。

是辔是镳。

何以赠之。

竭心公朝。

何以叙怀。

引领长谣。

重赠卢湛

握中有悬壁,本自荆山璆。

惟彼太公望,昔在渭滨叟。

邓生何感激,千里来相求。

白登幸曲逆,鸿门赖留侯。

重耳任五贤,小白相射钩。

苟能隆二伯,安问党与雠?中夜抚枕叹,想与数子游。

吾衰久矣夫,何其不梦周?谁云圣达节,知命故不忧?宣尼悲获麟,西狩泣孔丘。

功业未及建,夕阳忽西流。

时哉不我与,去乎若云浮。

朱实陨劲风,繁英落素秋。

狭路倾华盖,骇驷摧双辀。

扶风歌

朝发广莫门,暮宿丹水山。

左手弯繁弱,右手挥龙渊。

顾瞻望宫阙,俯仰御飞轩。

据鞍长叹息,泪下如流泉。

系马长松下,发鞍高岳颠。

烈烈悲风起,泠泠涧水流。

挥手长相谢,哽咽不能言。

浮云为我结,归鸟为我旋。

去家日已远,安知存与亡。

慷慨穷林中,抱膝独摧藏。

麋鹿游我前,猿猴戏我侧。

资粮既乏尽,薇蕨安可食。

揽辔命徒侣,吟啸绝岩中。

君子道微矣,夫子故有穷。

惟昔李骞期,寄在匈奴庭。

忠信反获罪,汉武不见明。

我欲竟此曲,此曲悲且长。

弃置勿重陈,重陈令心伤。