原文
de fàng shǐ
解释
的:靶心;矢:箭。没有目标乱射箭。比喻说话做事没有明确目的,或不切合实际。
例句
不是有的放矢,而是无的放矢。(毛泽东《改造我们的学习》)
简拼
wdfs
繁体
無的放矢
使用程度
常用成语
感情色彩
贬义成语
用法
连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义
结构
偏正式成语
生成年代
近代成语
正音
的,不能读作“dí”或“de”。
辩音
矢,不能写作“失”。
近义词
反义词
英语翻译
aimless shooting
日语翻译
明確(めいかく)な目標(もくひょう)もなく事(こと)をなすこと
俄语翻译
беспредметный <бессмысленный>
接龙