两句三年得,一吟双泪流。
知音如不赏,归卧故山秋。
两句三年得,一吟双泪流。
知音如不赏,归卧故山秋。
译文这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。了解我思想情感的好朋友如果不欣赏这两句诗,我只好回到以前住过的故乡(山中),在瑟瑟秋风中安稳地睡了。
注释1.吟:读,诵。2.知音:指了解自己思想情感的好朋友。3.赏:欣赏。4.得:此处指想出来。
这首古诗表达了诗人对知音的渴望和失望之情。诗中的"两句三年得"表示诗人辛辛苦苦写下的两句诗经过了三年才得到认可,这是一种对自己诗才的自豪和自信;而"一吟双泪流"则表达了诗人在创作时倾注了深情和真感,而得不到知音的认可而感到失望和悲伤。最后两句"知音如不赏,归卧故山秋"则是诗人对不被赏识的失望和对故乡的怀念,决定回到故山过秋天的意愿。整首诗通过对知音的赏析和失望的描绘,表达了诗人对于自己创作的自信和对于知音的向往,以及对归乡的思念之情。
寒月破东北,贾生立西南。
西南立倚何,立倚青青杉。
近月有数星,星名未详谙。
但爱杉倚月,我倚杉为三。
月乃不上杉,上杉难相参。
眙愕子细视,睛瞳桂枝劖。
目常有热疾,久视无烦炎。
以手扪衣裳,零露已濡沾。
久立双足冻,时向股髀淹。
立久病足折,兀然黐胶粘。
他人应已睡,转喜此景恬。
此景亦胡及,而我苦淫耽。
无异市井人,见金不知廉。
不知此夜中,几人同无厌。
待得上顶看,未拟归枕函。
强步望寝斋,步步情不堪。
步到竹丛西,东望如隔帘。
却坐竹丛外,清思刮幽潜。
量知爱月人,身愿化为蟾。