滩头细草接疏林,浪恶罾船半欲沉。
宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心。
二
蛮歌豆蔻北人愁,松雨蒲风野艇秋。
浪起眠不得,寒沙细细入江流。
滩头细草接疏林,浪恶罾船半欲沉。
宿鹭眠洲非旧浦,去年沙觜是江心。
二
蛮歌豆蔻北人愁,松雨蒲风野艇秋。
浪起眠不得,寒沙细细入江流。
滩头的细草连接着稀疏的林木,渔船在恶浪里欲沉欲浮。
沙鸥白鹭在江上飞来飞去,还在寻找宿眠的旧浦。岂知去年的江岸,今年已成沙洲江渚。
二
“蛮歌”句:南方人唱豆蔻歌北方人听了发愁。蛮:泛指南方的人。豆蔻(kòu扣):植物名,多年生草木,高一丈许,夏日开花,黄白色,产于岭南,果实芳香,可作药。豆蔻花含苞待放时称含胎花,古人常以此来指代美丽的少女。杜牧《赠别二首》之一:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”这里是指南方边人以咏豆蔻为歌。北人:北方人。
“松雨”句:蒲草丛中,松树林里,风雨潇潇,小船在秋江里荡漾。松雨蒲风:一作“蒲雨杉风”。蒲(pú仆):植物名,多年生草本,生池沼中,高五六尺,叶可作席、扇,又称香蒲。杉(shān山):常绿乔木,树干高而直,叶子细小针状,果实球形。蒲雨杉风:蒲丛杉林被风雨笼罩。艇:小舟。《释名·释船》:“二百斛以下曰艇,艇,挺也,其形径挺,一人二人所乘行者也。”鵁鶄(jiāojīng交京):一种水鸟,或作“交精”,头颈皆赤褐色,体上面多白,胸背有疏松之毛,曰蓑毛,杂有绿色,喙长脚高,产于我国南部,又名“赤头鹭”、“茭鸡”。
《浪淘沙》是较早的词调之一,形式与七言绝句同,内容则多借江水流沙以抒发人生感慨,属于“本意”(调名等于词题)一类。皇甫松此词抒写人世沧桑之感,表现得相当蕴藉。
首句写沙滩远景:滩头细草茸茸,遥接岸上一派疏林。细草初生,可见是春天,也约略暗示那是一带新沙。次句写滩边近景:春潮带雨,挟泥沙而俱下,水昏流急,是扳臀罾捕鱼的好时节。但由于波浪险恶,罾船时时有被弄翻的危险。两句一远一近,一静一动,通过细草、疏林、荒滩、罾船、浪涛等景物,展现出一幅生动的荒沙野水的图画,虽然没有一字点出时间,却能表达一种暮色苍茫之景。正因为如此,三句写到“宿鹭眠鸥”就显得非常自然。大江有小口别通为“浦”。浦口沙头,乃水鸟栖息之所。三句初似客观写景,而联系末句读来,“旧浦”二字则大有意味。今之“沙嘴”乃“去年”之“江心”,可见“旧浦”实为新沙。沙嘴虽新,转瞬已目之为泪,言外便有余意。按散文语法,末句应为“沙嘴去年是江心”。这里语序倒置,不仅音韵和婉协律,而“沙嘴是江心”的造语也更有奇警,言外之意更显。
偌大感慨,词中并未直接道出,而是系之于咏风浪之恶,沙沉之快。而写沙沉之快也未直说,却通过飞鸟归宿,认新沙为旧浦来表现。手法纡曲,读来颇有情致。前三句均为形象画面,末句略就桑田沧海之意一点,但点而未破,读者却不难参悟其中遥深的感慨,也就觉得那人世沧桑的大道理被它“一语破尽”。
二
这首词言在此而意在彼,隐含各人处境不同,欢戚也不一样之意。李冰若在《栩庄漫记》中说:“此首也有受谗畏讥之意,寄托遥深”。这是很有见地的。
此词首句在慨叹之中,深藏着对人生的切身体验。后面三句,撇开欢歌而写自愁。这一“愁”是用一个深秋寒夜、蒲雨杉风、江流细细的环境来表现的。“浪起鵁鶄眠不得”是主人公愁思的外射,不言己愁而愁自出。结尾一句,潜藏着人生的无限慨叹:事物之变,如细沙暗流。