首页 | 专题| 搜索 | 典籍 在线词典
诗文 | 作者 | 名句 | 成语| 文章
《黄金缕》原文
朝代:宋朝 作者:司马槱浏览量:223

家在钱塘江上住。

花落花开,不管年华度。

燕子又将春色去。

纱窗一阵黄昏雨。

斜插犀梳云半吐。

檀板清歌,唱彻黄金缕。

望断云行无去处。

梦回明月生春浦。

《黄金缕》拼音版
huáng jīn
[ [ sòng cháo ] ] yǒu
jiā zài qián táng jiāng shàng zhù       
huā luò huā kāi , , guǎn nián huá       
yàn yòu jiāng chūn       
shā chuāng zhèn huáng hūn       
xié chā shū yún bàn       
tán bǎn qīng , , chàng chè huáng jīn       
wàng duàn yún háng chù       
mèng huí míng yuè shēng chūn
黄金缕注解

  黄金缕:词牌名,因南唐冯延已词中有“杨柳风轻,展尽黄金缕”之句而得名。双片六十字,前后片各四仄韵。
  钱塘江:旧称浙江。词中代指东南名都杭州。
  不管流年度:任凭年华虚度。
  犀(xī)梳:犀牛角做的梳子。
  云半吐:形容梳子插在发上,像乌云吐出半个月亮一样。·
  檀(tán)板:木做的拍板。
  春浦(pǔ):春天的水边渡口。

鉴赏

  这是一首记梦的词,内容是写男女恋情。词人在梦中遇见一位家住钱塘的歌妓为他唱歌,他意有所恋,梦醒后写了这首词。

  关于这首词的故事有两则传说。张耒的《柯山集》四十四:“司马槱,陕人……,制举中第,调关中第一幕官。行次里中,一日昼寐,恍惚间见一美妇人,衣裳甚古。入幌中执板歌曰:‘家在……黄昏雨。’歌阕而去。槱因续成一曲:‘斜插……生春浦。’后易杭州幕官。或云其官舍下乃苏小墓,而槱竟卒于官。”

  又据何薳《春渚纪闻》卷七:“司马才仲初在洛下,昼寝,梦一美姝牵帷而歌曰:‘妾本钱塘……黄昏雨。’才仲爱其词,因询曲名,云是《黄金缕》。且曰:‘后日相见于钱塘江上。’及才仲以东坡先生荐,应制举中第,遂为钱塘幕官。其廨舍后,唐(按:应为南朝齐)苏小墓在焉。时秦少章(秦观)为钱塘尉,为续其词后云:‘斜插……生春浦。’不逾年而才仲得疾,所乘画水舆舣泊河塘。柁工遽见才仲携一丽人登舟,即前声喏,继而火起舟尾。狼忙走报,家已恸哭矣。”

  两则传说情节虽有出入,但有一个共同点,即美女所唱乃这首词上片,而这唱歌美女就是南齐名妓苏小小的鬼魂。传说虽然荒唐无稽,但事出有因。揆诸情理,司马槱既在钱塘为官,或与歌妓相恋也是可能的。别后相思,形诸梦寐,乃托梦境以寄相思。而好事者附会其事,编造情节,也有可能。不论怎样,这首词当为司马槱所作无疑。

  上片词既是梦中女子所唱,故以女人口吻来写。首句写女人自报住址。钱塘在宋代已是“参差十万人家”的繁华都会,“市列珠玑,户盈罗绮”(柳永《望海潮》),歌楼舞榭,自不待言。接着这位女子介绍她的生活和心情。“花落花开,不管年华度。”一年一度,花开花落,年复一年,几度春秋。花开花落,本自无情,而逝水年华,未免有恨。这已暗示了一位歌妓的心情。自叹“今年欢笑忽明年,秋月春风等闲度。”(白居易《琵琶行》)怨花开落,实是自怨。“荣衰花是寻常事,转为韶光恨不禁。”(袁枚《落花》)花“不管年华度”,女子自己却不能不管。但要管却又管不了。真是“无可奈何花落去”。(晏殊《浣溪沙》)

  最恼人的还是燕子。它在黄昏细雨中飞来飞去,将落花春泥一起衔上雕梁。就在燕子衔来衔去中,春天竟偷偷地溜走了,似乎是被燕子衔走了。更何况细雨迷朦,黄昏黯淡,这凄迷的景色,更加深了这位歌女凄清愁苦的情绪。上片以景结情,情境深化,刻画了这位歌女“惆怅年华暗度”的微妙心理。

  下片作者以自己的口气写与这位女子的相见和别后相思。先写女子美丽的形象,半月形的犀牛角梳斜插在乌黑如云的鬓边,好象一钩弯弯的明月从乌云中半吐出来一样,美丽极了。词人虽只写了这女子的犀梳云鬓,没有写她的容貌,但部分可代整体,从犀梳鬓如云吐新月之美,通过读者的审美联想可以推想她的容貌之美。这女子不仅以她容貌之美使词人怜爱,更以她动人的歌声使人倾倒。“檀板清歌,唱彻黄金缕”,她轻敲檀板,缓转珠喉,“一曲清歌,暂引樱桃破。”(李煜《一斛珠》)她唱的曲名《黄金缕》。《黄金缕》,即《鹊踏枝》调的别名,又名《蝶恋花》、《凤栖梧》。据《词谱》:“唐教坊曲,本名鹊踏枝,……冯延巳词有‘展尽黄金缕’句,名《黄金缕》。”可见《黄金缕》这个曲调本来自唐教坊,只不过当时名《鹊踏枝》,到南唐因冯延巳词而得今名。女子的歌声给词人留下了深刻的印象。词写至此,一个色艺俱佳的歌妓形象已活生生地站在读者面前了。正当词人情绪达到高潮时,突然转折:“望断行云无去处,梦回明月生春浦。”女子的形象突然消失了。“行云”,用巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”典故,再次点明她的歌妓身份。丽人芳踪已杳,无处追寻。惟有一轮明月渐渐从春浦升起,一切都成梦幻,令人低回宛转,不胜惆怅。据《云斋广录》卷七载:“司马槱赴阙调官,得馀杭幕客,拏舟东下,及过钱塘,因忆曩昔梦中美人,自谓‘妾本钱塘江上住’。今至于此,何所问耗,君意凄恻,乃为词以思之,调寄《河传》。君讴之数四,意颇不怿。”词中有“芳草梦惊,人忆高唐惆怅。感离索,甚情况。……人去雁回,千里风云相望。倚江楼,倍凄怆。”这首词意可以与《黄金缕》互为补充。《黄金缕》的故事如果排除这些荒诞情节,还是有一定的事实根据的。并且这种恋情对词人有长期的深远的影响。

黄金缕译文

  我的家乡就在那繁华的钱塘江畔,花开花落任凭岁月时光流逝,燕子又要把美好的春光带走了。黄昏时纱窗外下起一阵潇潇细雨。
  犀梳斜插头上云鬟半垂鬓边,檀板响彻唱遍清丽的歌曲,望断高空白云不知渐渐飘泊何处。梦醒后皎洁的明月从春江江畔冉冉升起。

黄金缕创作背景

  关于这首词的创作背景,有许多离奇的传说。据张耒《柯山集》载,词人登第后赴任关中,途中一日昼寝,梦见一位古装美人恍惚进入帘幕中,执檀板为她演唱这首词的上片,歌阕而去,词人醒来续成下片。另据何道《春堵纪闻》,谓这首词下片为秦觏所续。

黄金缕名家点评

  明·王世贞《艺苑厄言》:吾爱司马才仲“燕子又将春色去,纱窗一阵黄昏雨”,有天然之美,令斗字者退舍。
  清·陈廷焯《词则·闲情集》:情词凄艳,不愧少游之弟。
  清·俞陛云《唐五代两宋词选释》:词因梦中见一女子所歌,为足成之。上片写残春风景,下片写凉夜情怀,皆代女子着想。琢句工妍,传情凄婉。欧阳永叔有《玉楼春》词咏妓馆云“强将离恨倚江楼,江水不能流恨去。”《草堂诗余》录司马此词,谓其祖六一翁词意。

作者司马槱介绍
司马槱字才仲,陕州夏县人,元佑中以苏轼荐,应贤良方正能直言极谏科,入第五等,赐同进士出身。累迁河中府司理参军,终知杭州,卒于任。事迹见张耒《书司马槱事》(《张右史集》卷四七)。《全宋词》录其词二首。
司马槱相关作品

黄金缕-蝶恋花

家在钱塘江上住。

花落花开,不管年华度。

燕子又将春色去。

纱窗一阵黄昏雨。

斜插犀梳云半吐。

檀板清歌,唱彻黄金缕。

望断云行无去处。

梦回明月生春浦。

河传·银河漾漾

银河漾漾。

正桐飞露井,寒生斗帐。

芳草梦惊,人忆高唐惆怅。

感离愁,甚情况。

春风二月桃花浪。

扁舟征棹,又过吴江上。

人去雁回,千里风云相望。

倚江楼,倍凄怆。

黄金缕

黄金缕·妾本钱塘江上住 妾本钱塘江上住。

花落花开, 不管流年度。

燕子衔将春色去, 纱窗几阵黄梅雨。

斜插犀梳云半吐, 檀板轻敲, 唱彻黄金缕。

望断行云无觅处, 梦回明月生南浦。

黄金缕

妾本钱塘江上住。

花落花开,不管流年度。

燕子衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。

斜插犀梳云半吐,檀板轻敲,唱彻黄金缕。

望断行云无觅处,梦回明月生南浦。

黄金缕

家在钱塘江上住。

花落花开,不管年华度。

燕子又将春色去。

纱窗一阵黄昏雨。

斜插犀梳云半吐。

檀板清歌,唱彻黄金缕。

望断云行无去处。

梦回明月生春浦。