首页 | 专题| 搜索 | 典籍 在线词典
诗文 | 作者 | 名句 | 成语| 文章
《云汉》原文
朝代:先秦 作者:佚名浏览量:113

倬彼云汉,昭回于天。

王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。

靡神不举,靡爱斯牲。

圭壁既卒,宁莫我听? 旱既大甚,蕴隆虫虫。

不殄禋祀,自郊徂宫。

上下奠瘗,靡神不宗。

后稷不克,上帝不临。

耗斁下土,宁丁我梗旱既大甚,则不可推。

兢兢业业,如霆如雷。

周余黎民,靡有孑遗。

昊天上帝,则不我遗。

胡不相畏?先祖于摧。

旱既大甚,则不可沮。

赫赫炎炎,云我无所。

大命近止,靡瞻靡顾。

群公先正,则不我助。

父母先祖,胡宁忍予? 旱既大甚,涤涤山川。

旱魃为虐,如惔如焚。

我心惮暑,忧心如熏。

群公先正,则不我闻。

昊天上帝,宁俾我遁? 旱既大甚,黾勉畏去。

胡宁瘨我以旱?憯不知其故。

祈年孔夙,方社不莫。

昊天上帝,则不我虞。

敬恭明神,宜无悔怒。

旱既大甚,散无友纪。

鞫哉庶正,疚哉冢宰。

趣马师氏,膳夫左右。

靡人不周。

无不能止,瞻卬昊天,云如何里! 瞻卬昊天,有嘒其星。

大夫君子,昭假无赢。

大命近止,无弃尔成。

何求为我。

以戾庶正。

《云汉》拼音版
yún hàn
[ [ xiān qín ] ] míng
zhuō yún hàn , , zhāo huí tiān       
wáng yuē : : ! ! jīn zhī rén ? ? tiān jiàng sàng luàn , , jǐn jiàn zhēn       
shén , , ài shēng       
guī , , níng tīng ? ?        hàn shèn , , yùn lóng chóng chóng       
tiǎn yīn , , jiāo gōng       
shàng xià diàn , , shén zōng       
hòu , , shàng lín       
hào xià , , níng dīng gěng hàn shèn , , tuī       
jīng jīng , , tíng léi       
zhōu mín , , yǒu jié       
hào tiān shàng , ,       
xiàng wèi ? ? xiān cuī       
hàn shèn , ,       
yán yán , , yún suǒ       
mìng jìn zhǐ , , zhān       
qún gōng xiān zhèng , , zhù       
xiān , , níng rěn ? ?        hàn shèn , , shān chuān       
hàn wéi nuè , , dàn fén       
xīn dàn shǔ , , yōu xīn xūn       
qún gōng xiān zhèng , , wén       
hào tiān shàng , , níng dùn ? ?        hàn shèn , , miǎn miǎn wèi       
níng diān hàn ? ? cǎn zhī       
nián kǒng , , fāng shè       
hào tiān shàng , ,       
jìng gōng míng shén , , huǐ       
hàn shèn , , sàn yǒu       
zāi shù zhèng , , jiù zāi zhǒng zǎi       
shī shì , , shàn zuǒ yòu       
rén zhōu       
néng zhǐ , , zhān áng hào tiān , , yún ! !        zhān áng hào tiān , , yǒu huì xīng       
jun1 , , zhāo jiǎ yíng       
mìng jìn zhǐ , , ěr chéng       
qiú wéi       
shù zhèng
译文及注释

译文  看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王“唉唉”发出叹息,现今人们有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!  旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。后稷恐怕难救周民,上帝不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。  旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上帝,竟然没有东西赐赠。怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。  旱情已经非常严重,没有办法可以止住。赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!  旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上帝,难道迫我离此出逃!  旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。渺渺苍天高高上帝,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。  旱情已经非常严重,饥荒离散乱我纪纲。各位官长智穷力竭,宰相忧苦无法可想。趣马师氏一起出动,膳夫百官助祭帮忙。没有一人不愿周济,可是不能止住灾荒。仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤。  仰望苍天晴朗无云,微光闪闪满天星辰。公卿大夫众位君子,祷告上苍心要虔诚。死亡之期已经临近,继续祈祷坚持不停。禳旱祈雨非为自我,全为安定众官之心。仰望苍天默默祈祷,何时才能赐我安宁?

注释(1)倬(zhuó):大。云汉:银河。(2)昭:光。回:转。(3)於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。(4)辜:罪。(5)荐:重,再。臻:至。荐臻,犹今言频仍。(6)靡:无,不。举:祭。(7)爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。(8)圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。(9)宁:乃。莫我听:即莫听我。(10)大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。(11)蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。(12)殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。(13)宫:祭天之坛。(14)奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。(15)宗:尊敬。(16)斁(dù):败坏。(17)丁:当,遭逢。(18)黎:众。(19)孑遗:遗留,剩余。(20)遗(wèi):赠。(21)于:助词。摧:灭。(22)云:古“云”字,有庇荫义。(23)大命:此谓死亡之命,即死亡之期。(24)群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。(25)忍:忍心,残忍。(26)涤涤:光秃无草木的样子。(27)旱魃:古代传说中的旱神。(28)惔(tán):火烧。(29)惮:畏。(30)熏:灼。(31)闻(wèn):通“问”,恤问。(32)遯(dùn):今作“遁”,逃。(33)黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。(34)瘨(diān):病。(35)憯(cǎn):曾。(36)祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。(37)方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。(38)虞:助。(39)友:通“有”。纪:纪纲,法度。(40)鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。(41)疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。(42)趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。(43)膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。(44)昂(yǎng):通“仰”。(45)里:犹“已”,训“止”。(46)嚖(huì):微小而众多的样子。(47)昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。(48)成:功。(49)戾:定。(50)曷:何。何时。惠:赐。

鉴赏

  这是一首写周宣王忧旱的诗。是所谓“宣王变《大雅》”的第一篇(其他五篇是《崧高》、《烝民》、《韩奕》、《江汉》和《常武》)。通过比较详尽的叙写,具体深入地反映了西周末期那场大旱的严重,抒发了宣王为旱灾而愁苦的心情。宣王时发生的这场旱灾在汉、晋人的著作中虽有记载,但大都是据此诗而来,零星简略,不似此诗具体、全面、深入。所以,这首诗具有极高的史料价值。诗的作者,《毛诗序》说是仍叔,仍叔其人,《春秋》有载,然上距周宣王时已一百二十年左右,因此,他作此诗的可能性不大。本来,《毛诗序》所确定的作者,可信程度都不大,兼之时代久远,史料阙佚,就很难确考诗的作者究竟为谁,但从诗的内容看,这首诗很可能是宣王自作,以叙写他畏早之甚及盼雨心切。

  全诗八章,每章十句。一、二两章写祭神祈雨。正是需雨的时节,然而日日骄阳似火,禾稼死亡,田地龟裂,人畜缺水。这当儿,人们是多么盼望老天降落一场甘霖啊!可是仰望苍穹。毫无雨征(古人常夜间观天象以察云雨)。“倬彼云汉,昭回于天”,星河灿烂,晴空万哩,夕夕如此。内心焦灼的诗人于是发出了“何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻”的慨叹。无神不祭。无牲不用,礼神的玉器也用尽了,然而神灵们却不闻不问,毫无佑助之意。这苍天啊,好像真的是把降雨的事儿抛在脑后,彻底忘掉了;或许人们得罪了他,他在有意地惩罚人们。三、四两章写大旱的不可解除,主要表达了畏旱之情。“旱既大甚,则不可推”,“旱既大甚,则不可沮”,凶暴狂猛的旱灾如洪水猛兽,无法推开,无法阻拦,使“周余黎民,靡有孑遗”,造成了无法收拾的严重局面。再继续下去,将国祚难永。然而“群公先正,则不我助。父母先祖,胡宁忍予!”意谓:群公先正,我常雩祭以祈谷实,现在却不助我以兴云雨;至于父母先祖,尤一体之所亲,一气之所感,为什么也忍心看我遭此祸而不救呢?朱熹《诗集传》说:“群公先正,但言其不见助,至父母先祖则以恩望之矣,所谓垂涕泣而道之也。”五章写旱魃继续肆虐。山原秃而河湖干,这里已经变成了一块让人无法生存下去的土地。“昊天上帝,宁俾我逐”,老天似乎是要迫使人们离开此地,他是不想让人安居了。六章述失望痛苦之余的反思。也不是祭神不及,也不是对众神不恭敬,细细思量,确实没有什么罪愆,那又为何降灾加害呢?七章叙君臣上下因忧旱而困窘憔悴。末章周王著力鞭策,希望臣子们“无弃尔成”,继续祈祷上苍。最后仰天长号,以亟求天赐安宁作结。

  统观全诗,作者对这次持久难弭的灾祸从旱象、旱情、造成的惨重损失及所引起的心理恐慌等方面作了充分的描写。这场大旱就是死亡之神的降临,可以摧毁一切,消灭人类。在那个生产力水平还很低的时代,它会造成怎样的人间灾难,是不难想像的。这首诗在写宣王忧旱的同时,也写了他的事天之敬及事神之诚。在人们抵御自然灾害的能力还极其有限的西周末期,面对无法战胜的灾害,对虚无飘渺的上帝和神灵产生敬畏乞求心理,也是不难理解的。读者自然不能以现代科学主义的观念和标准来苛责古人。

  这首诗在艺术上值得称道的有两点:一是摹景生动;二是夸饰手法的运用。“倬彼云汉,昭回于天”,夜晴则天河明,此方旱之象。“昭回于天”又暗示出仰望之久。久旱而望甘霖者,己所渴望见者无,己所不愿见者现,其心情的痛苦无奈可想而知。毫无雨征,还得继续受此大旱之苦,于是又顺理成章地推出“王曰於乎,何辜今之人!天降丧乱,饥馑荐臻”四句。所以开篇这摹景之句不仅写出了方旱之象,同时也表达了诗人的心情,并生发出下文,是独具匠心、富有艺术魅力的诗句,因而孙鑛称赞这首诗的起首“最有风味”(陈子展《诗经直解》引)。“旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。”这场大旱使周地变成了不毛之地,无水之区。山空川涸,禾焦草枯,畜毙人死,大地就像用火烧燎过一样,没一点生气,没一点活力。“涤涤山川”、“如惔如焚”可谓写尽旱魔肆虐之情状,同时也传达出诗人面对这种毁灭性灾害的痛苦、焦灼之情。王夫之《姜斋诗话》云:“情、景名为二.而实不可离,神于诗者,妙合无垠。巧者则情中景,景中情。”这几句诗虽然称不上“妙合无垠”,但做到景中含情、景中寓情却是很明显的。

  诗中“周余黎民,靡有孑遗”二句早在战国时代就被孟子认为是夸饰之辞的典范,备受后世批评家的关注。汉代王充《论衡·艺增篇》曰:“夫旱甚则有之矣,言无孑遗一人,增之也。”又曰:“言‘靡有孑遗’,增益其文,欲言旱甚也。”可见这两句是用夸张的艺术手法,以突出遭旱损失的惨重。南朝梁刘勰《文心雕龙·夸饰》说:“虽诗书雅言,风格训世,事必宜广,文亦过焉。是以言峻则‘嵩高极天’,论狭则‘河不容舠’,说多则‘子孙千亿’,称少则‘民靡孑遗’。……辞虽已甚,其义无害也。……并意深褒赞,故义成矫饰。”他指出夸张的修辞虽然言过其实,但因为能通过形象的夸张来传难写之意、达难显之情,所以在文学作品中有它存在的必然性和合理性。确实,“靡有孑遗”四字,所述虽非事实,但却突出了旱情的严重,是反映真实,并且凸现了真实的传神之笔。

云汉创作背景

  《大雅·云汉》是《诗经》三百零五篇中唯一写大旱求雨的诗歌,作于周宣王中兴时期。关于周宣王时遭遇旱灾之事,历史上是有传说的。汉董仲舒《春秋繁露·郊祀》说:“周宣王时,天下旱,岁恶甚。”王充《论衡·须颂》说:“成汤遭旱,周宣亦然。”皇甫谧《帝王世纪》认为从周宣王二年(公元前826年)至六年(公元前822年),积旱五年。还有一种说法认为大旱发生周宣王二十五年(公元前803年)。周宣王求神祈雨,此诗即周宣王向上天求雨的祷词。
  《毛诗序》说:“《云汉》,仍叔美宣王也。宣王承厉王之烈,内有拨乱之志,遇实而惧,侧身修行,欲销去之。天下喜于王化复行,百姓见忧,故作是诗也。”《郑笺》重申《诗序》之说。仍叔其人,《春秋》有载,然上距周宣王时已一百二十年左右,因此,他作此诗的可能性不大。本来,《毛诗序》所确定的作者,可信程度都不大,兼之时代久远,史料阙佚,就很难确考诗的作者究竟为谁。但从诗的内容看,这首诗很可能是宣王自作,以叙写他畏旱之甚及盼雨心切。

云汉名家点评

  汉代王充《论衡·艺增篇》:“夫旱甚则有之矣,言无孑遗一人,增之也。”“言‘靡有孑遗’,增益其文,欲言旱甚也。”
  南朝梁刘勰《文心雕龙·夸饰》:“虽诗书雅言,风格训世,事必宜广,文亦过焉。是以言峻则‘嵩高极天’,论狭则‘河不容舠’,说多则‘子孙千亿’,称少则‘民靡孑遗’。……辞虽已甚,其义无害也。……并意深褒赞,故义成矫饰。”
  宋代朱熹《诗集传》:“群公先正,但言其不见助,至父母先祖则以恩望之矣,所谓垂涕泣而道之也。”

作者佚名介绍
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
佚名相关作品

高宗建炎初祀昊天上帝·八

灵承上帝,精意感通。

声午旁达,粢盛既丰。

登降有备,祀有乐终。

神之听之,福禄来崇。

高宗建炎初祀昊天上帝·九

茫茫苍穹,孰知其纪。

精意潜通,虽远而迩。

量币芳诚,有实斯篚。

睠然顾之,永锡繁祉。

高宗建炎初祀昊天上帝·六

惟圣普临,顺皇之德。

典礼有纱,享祀不忒。

笾豆静嘉,降登肸饬。

神具醉止,景贶咸集。

高宗建炎初祀昊天上帝·七

治极发闻,不瑕有芬。

嘉玉陈幣,神国欣欣。

诚心昭著,钦恭无文。

以妥以侑,笃祜何垠。

高宗建炎初祀昊天上帝·四

内心齐诚,外物蠲洁。

神来迪赏,俎豆既弃。

燕及群生,靡或夭闬。

降福穰穰,时万时亿。