首页 | 专题| 搜索 | 典籍 在线词典
诗文 | 作者 | 名句 | 成语| 文章
《南山》原文
朝代:先秦 作者:佚名浏览量:175

南山崔崔,雄狐绥绥。

鲁道有荡,齐子由归。

既曰归止,曷又怀止? 葛屦五两,冠緌双止。

鲁道有荡,齐子庸止。

既曰庸止,曷又从止? 蓺麻如之何?衡从其亩。

取妻如之何?必告父母。

既曰告止,曷又鞠止? 析薪如之何?匪斧不克。

取妻如之何?匪媒不得。

《南山》拼音版
nán shān
[ [ xiān qín ] ] míng
nán shān cuī cuī , , xióng suí suí       
dào yǒu dàng , , yóu guī       
yuē guī zhǐ , , yòu huái 怀 zhǐ ? ?        liǎng , , guàn ruí shuāng zhǐ       
dào yǒu dàng , , yōng zhǐ       
yuē yōng zhǐ , , yòu cóng zhǐ ? ?        zhī ? ? héng cóng       
zhī ? ? gào       
yuē gào zhǐ , , yòu zhǐ ? ?        xīn zhī ? ? fěi       
zhī ? ? fěi méi
译文及注释

译文南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。既然嫁给鲁君,为何思念难禁?葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。既然贵为国母,何必眷恋故乡?种麻该当怎样?纵横耕耘田亩。娶妻该当如何?定要先告父母。既已禀告宗庙,怎容她再恣妄?劈柴应当如何?没有利斧不行。娶妻应当怎样,少了媒人哪成。既然姻缘已结,为何由她恣纵?

注释⑴南山:齐国山名,又名牛山。崔崔:山势高峻状。⑵绥绥:缓缓行走的样子,或曰求匹之貌。⑶有荡:即荡荡,平坦状。⑷齐子:齐国的女儿(古代不论对男女美称均可称子),此处指齐襄公的同父异母妹文姜。由归:从这儿去出嫁。⑸止:语气词,无义。⑹怀:怀念。一说来。⑺屦(jù 具):麻、葛等制成的单底鞋。五两:五,通“伍”,并列;两,“緉”的借省,鞋一双。⑻緌(ruí 蕤):帽带下垂的部分。帽带为丝绳所制,左右各一从耳边垂下,必要时可系在下巴上。⑼庸:用,指文姜嫁与鲁桓公。⑽从:相从。⑾蓺(yì 异):即“艺”,种植。⑿衡从:横纵之异体,东西曰横,南北曰纵。亩,田垅。⒀取:通“娶”。⒁告:一说告于祖庙。⒂鞫(jú 菊):穷,放任无束。⒃析薪:砍柴。⒄匪:通“非”。克:能、成功。⒅极:至,来到。一说恣极,放纵无束。

鉴赏

  这首诗明显是在讥刺齐襄公和文姜兄妹私通、无耻淫乱的丑闻。

  史料记载,鲁桓公夫人、齐国公主文姜与齐襄公是同父异母兄妹,却践踏人伦苟且私通。公元前694年,鲁桓公因国事出访齐国,文姜也竟然借此还乡(与古礼不合),襄公和文姜再度私通。发现俩人关系暧昧的鲁桓公谴责自己的太太,文姜告诉了齐襄公,齐襄公居然为此安排人谋杀了作为国宾的鲁国君主。

  这件事情传开后,当年两国国民均以为耻。尤其是齐国贵族觉得国家声誉大损,在世界各国人面前抬不起头来。因此齐国贵族创作此诗。前两节谴责齐襄公兄妹荒淫无耻,后两节责备鲁桓公对妻子管教不严,致使爆发丑闻。

  第一节用雄狐独行求偶影射齐襄公觊觎妹妹的美色(古人认为狐狸是淫兽),谴责他不该有非分之想(曷又怀文姜?)。第二节用麻鞋和帽子比喻人有常偶,骂文姜探亲回国中和齐襄公再度苟合,太不要脸。三、四节借种麻、劈柴比喻婚姻家庭处理事宜,讽刺鲁桓公放纵妻子,夫道无能。

  这首诗也佐证了春秋时期,婚姻要遵循“父母之命、媒妁之言”的原则是整个社会的规矩和惯例。

作者佚名介绍
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
佚名相关作品

高宗建炎初祀昊天上帝·八

灵承上帝,精意感通。

声午旁达,粢盛既丰。

登降有备,祀有乐终。

神之听之,福禄来崇。

高宗建炎初祀昊天上帝·九

茫茫苍穹,孰知其纪。

精意潜通,虽远而迩。

量币芳诚,有实斯篚。

睠然顾之,永锡繁祉。

高宗建炎初祀昊天上帝·六

惟圣普临,顺皇之德。

典礼有纱,享祀不忒。

笾豆静嘉,降登肸饬。

神具醉止,景贶咸集。

高宗建炎初祀昊天上帝·七

治极发闻,不瑕有芬。

嘉玉陈幣,神国欣欣。

诚心昭著,钦恭无文。

以妥以侑,笃祜何垠。

高宗建炎初祀昊天上帝·四

内心齐诚,外物蠲洁。

神来迪赏,俎豆既弃。

燕及群生,靡或夭闬。

降福穰穰,时万时亿。