首页 | 专题| 搜索 | 典籍 在线词典
诗文 | 作者 | 名句 | 成语| 文章
《杜蒉扬觯》原文
朝代:先秦 作者:佚名浏览量:135

知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。

杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。

”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。

降趋而出。

平公呼而进之,曰:“蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。

尔饮旷,何也?”曰:“子卯不乐。

知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。

不以诏,是以饮之也。

”“尔饮调,何也?”曰:“调也,君之亵臣也。

为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。

”“尔饮,何也?”曰:“蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。

”平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人。

”杜蒉洗而扬觯。

公谓侍者曰:“如我死,则必毋废斯爵也!” 至于今,既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。

《杜蒉扬觯》拼音版
kuì yáng zhì
[ [ xiān qín ] ] míng
zhī dào , , wèi zàng , , píng gōng yǐn jiǔ , , shī kuàng diào shì , , zhōng       
kuì wài lái , , wén zhōng shēng , , yuē : : ān zài ? ? yuē : : zài qǐn       
kuì qǐn , , jiē ér shēng , , zhuó yuē : : kuàng yǐn ! ! yòu zhuó yuē : : diào yǐn ! ! yòu zhuó , , táng shàng běi miàn zuò yǐn zhī       
jiàng ér chū       
píng gōng ér jìn zhī , , yuē : : kuì ! ! nǎng zhě ěr xīn huò kāi , , shì ěr yán       
ěr yǐn kuàng , , ? ? yuē : : mǎo       
zhī dào zài táng , , wéi mǎo ! ! kuàng , , tài shī       
zhào , , shì yǐn zhī       
ěr yǐn diào , , ? ? yuē : : diào , , jun1 zhī xiè chén       
wéi yǐn shí wàng jun1 zhī , , shì yǐn zhī       
ěr yǐn , , ? ? yuē : : kuì , , zǎi , , fēi dāo shì gòng , , yòu gǎn zhī fáng , , shì yǐn zhī       
píng gōng yuē : : guǎ rén yǒu guò yān , , zhuó ér yǐn guǎ rén       
kuì ér yáng zhì       
gōng wèi shì zhě yuē : : , , fèi jué ! !        zhì jīn , , xiàn , , yáng zhì , , wèi zhī
解析
  杜蒉进谏,如果当时直接指出平公的不是,平公未必能接受。于是在罚酒三杯之后,即快步走出,引起平公的怪异;待平公主动问及,他才一一说出,平公也就爽然自失,不得不接受了。杜蒉可说是个善于提意见的人。
杜蒉扬觯注解

  ①知(zhì)悼子:春秋时晋国大夫,知罃。知庄公的儿子。悼是他的谥号。
  ②平公:晋平公,名彪。
  ③师旷:晋国的乐官。李调:晋平公的近臣。侍:作陪。
  ④鼓钟:敲钟。钟:乐器名。
  ⑤杜篑:《左传》作“屠蒯”,晋国的宰夫。篑读kuì,蒯读kuǎi。寝:寝宫。古时天子的叫燕寝,诸侯的叫路寝。
  ⑥酌:斟酒。
  ⑦堂上北面坐饮之:古时人君的位置朝南,臣子见君时则面向北。杜篑北面而坐,以面向国君行臣礼了。坐:即跪。因为古时席地而坐,坐时两膝跪在席上,屁股坐在脚后跟上,屁股稍稍离开脚后跟就成为跪了,所以跪也叫坐。但坐不可以叫跪。
  ⑧降:下阶。趋:快走。
  ⑨曩者:刚才。
  ⑩子卯不乐:夏桀以乙卯日死,商纣以甲子日亡,古人把它叫做疾日,所以做国君的不举乐。
  ⑾在堂:指知悼子的灵柩还放在家里没有下葬。
  ⑿斯其为子卯也大矣:古时国君对于卿大夫,人刚死不举乐,人刚下葬不吃肉。悼子是亲近的大臣,死了还没有下葬,人君的哀痛,应当甚于桀纣的疾日,所以说大于子卯。
  ⒀太师:乐官之长。
  ⒁亵臣:轻慢的近臣。
  ⒂疾:疾日,犹言恶日、忌日。
  ⒃宰夫:主管国君膳食的小官。
  ⒄匕:古代指饭勺。
  ⒅与:参与,与闻。知:知谏。防:防闲。敢与知防,是说杜蒉不过是一个宰夫,又敢参与知谏争防闲之事,这是越级行为。
  ⒆ 爵:酒器。
  ⒇扬:举起。觯(zhì):古时饮酒用的器皿。

杜蒉扬觯译文

  知悼子死,还没有下葬。平公饮酒(作乐),师旷、李调陪伴侍奉,敲击编钟(演奏乐曲)。杜蒉从外面来,听到编钟声,说:“(平公)在哪?”(仆人)说:“在寝宫。”杜蒉前往寝宫,拾阶而上。斟酒道:“师旷干了这杯。”又斟酒道:“李调干了这杯。”又斟酒,在大厅的北面(面对平公)坐下干了酒。走下台阶,跑着出去。
  平公喊他进来,说:“蒉,刚才我心想你可能要开导我,因此不跟你说话。你罚师旷喝酒,是为什么啊?”(杜蒉)说:“子日和卯日不演奏乐曲(据说夏朝的桀王逃亡在山西安邑县于乙卯日死亡;商朝的纣王在甲子日自焚死亡。后代君王引以为戒,以子卯日为‘疾日’,不演奏乐曲)。知悼子还在堂上(停灵),这事与子卯日相比大多了!师旷,是太师啊。(他)不告诉您道理,因此罚他喝酒啊。”“你罚李调喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“李调,是君主身边的近臣。为了一点喝的一点吃食忘记了君主的忌讳,因此罚他喝酒啊。”“你自己(罚自己)喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“我杜蒉,膳食官而已,不去管刀勺的事务,却敢干预(对君主)讲道理防范错误的事,因此罚自己喝酒。”平公说:“我也有过错啊。斟酒来罚我。”杜蒉把酒杯洗干净后高高举起。平公对侍从们说:“如果我死了,千万不要丢弃这酒杯啊。”
  直到今天,(人们)敬完酒后,都要高举酒杯,叫作“杜举”。

杜蒉扬觯出处

  《杜蒉扬觯》出自《礼记·檀弓》。讲的是晋国大夫知悼子去世后,晋平公还在饮酒作乐,宰夫杜蒉采用委婉间接批评的方法阻止了晋平公的荒淫行为。

作者佚名介绍
古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。
佚名相关作品

高宗建炎初祀昊天上帝·八

灵承上帝,精意感通。

声午旁达,粢盛既丰。

登降有备,祀有乐终。

神之听之,福禄来崇。

高宗建炎初祀昊天上帝·九

茫茫苍穹,孰知其纪。

精意潜通,虽远而迩。

量币芳诚,有实斯篚。

睠然顾之,永锡繁祉。

高宗建炎初祀昊天上帝·六

惟圣普临,顺皇之德。

典礼有纱,享祀不忒。

笾豆静嘉,降登肸饬。

神具醉止,景贶咸集。

高宗建炎初祀昊天上帝·七

治极发闻,不瑕有芬。

嘉玉陈幣,神国欣欣。

诚心昭著,钦恭无文。

以妥以侑,笃祜何垠。

高宗建炎初祀昊天上帝·四

内心齐诚,外物蠲洁。

神来迪赏,俎豆既弃。

燕及群生,靡或夭闬。

降福穰穰,时万时亿。