谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。
尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。
忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。
何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。
年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。
谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。
尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。
忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。
何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。
年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。
我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。
译文都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊!明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为屈原而击节歌唱吧!每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。
注释谩说:犹休说。 木居士:木雕神像的戏称。艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。沉死:沉江而死。星斗罗:星星一样永垂不朽。风兼雨:下雨刮风。陈昔冤:喊冤陈情。舍:房屋。
客子下水船,幽士登山屐。
二事莫与谋,聊复尽此日。
山房富薪水,泥墐仍纸羃。
沈疴快一洗,清吹生两腋。
徐岩旧所访,举步能历历。
树树虽剪伐,苔藓更襞积。
盖可买以居,惜哉无巨力。
旁谁斫幽径,复道精庐立。
新亭踞其上,远水山四壁。
骤来落日挂,忽去昏鸦集。
不惟我友俱,携子仍弟侄。
民生固常苦。
此适未易得。
物役不可留,溪流还汰击。
经旬不饮仍废诗,不唯多故病使之。
黄花潦倒乌桕赤,穷边物色分付谁。
空庭索索枯叶吹,气象如我{芥刂换恭下}且羸。
强思把笔与摹写,安得豪壮生毛锥。
秋冬之间获稻时,日脚苦翳雨脚垂。
鸠鸣远树蛙吠坎,宜我病骨病支持。