汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。
吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
月明人倚楼。
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。
吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
月明人倚楼。
译文汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。
注释①汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。②泗水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。③瓜州:在今江苏省扬州市南面。④吴山:泛指江南群山。⑤悠悠:深长的意思。
在朦胧的月色下,映入女子眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。[2]
相思是人类最普遍的情感之一。也是历代诗家文人付诸歌咏的最佳题材之一。古诗中多用“长相思”三字,如《古诗十九首》中就有“上言长相思”、“著以长相思”、“行人难久留,各言长相思”等。南朝陈后主、徐陵、江总,唐李白等都有拟作。内容多写女子怀念久出不归的丈夫。至于白居易这首《长相思》,则有其特定的相思对象,即他的侍妾樊素。
樊素善歌《杨柳枝》,因又名柳枝。因为种种原因,樊素自求离去,白氏在《别柳枝》绝句中说:“两枝杨柳小楼中,袅袅多年伴醉翁。明日放归归去后,世间应不要春风。”可见作者对于樊氏的离去十分伤感。这首《长相思》词也表达了相同的情感。
词的上阕写樊素回南必经之路。因为她是杭州人氏,故作者望吴山而生愁。汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的樊素大概也和河水一样,永远离开了他。所以作者想象中的吴中山脉,点点都似愁恨凝聚而成。短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。尽管佳人已去,妆楼空空,可作者一片痴情,终难忘怀,他便于下阕抒发了自己的相思之痛。两个“悠悠”,刻画出词人思念之深。这种情感的强烈,只有情人的回归才能休止。然而那不过是空想,他只能倚楼而望,以回忆昔日的欢乐,遣散心中的郁闷而已。
这篇作品形式虽然短小,但它却用回环复沓的句式,流水般汩汩有声的节奏,贯穿于每个间歇终点的相同韵脚,造成了绵远悠长的韵味,使相思之痛、离别之苦,表现得更加淋漓尽致。
王汝弼在《白居易选集》中说此词乃“柳枝回南,白氏惜别之作”。“上阕写柳枝回南必经之路。汴水,即汴渠,亦即浪荡渠,自荥阳与黄河分流,向东南,以通于淮泗。瓜洲古渡,在江苏省扬州市南长江北岸。……吴山,在今浙江杭州,春秋时为吴南界,故名。按柳枝为杭州人,故白氏望之而生愁。‘思悠悠’三句,白氏有《前有别柳枝绝句梦得继和云春尽絮飞留不得随风好去落谁家又复继答》诗,可见柳枝回南,乃自求去者,可与此三句互相印证。‘月明人倚楼’此言白氏倚楼而望。白氏有《对酒有怀寄李十九郎中》诗:‘往年江外抛桃叶,去岁楼中别柳枝。’即追怀此时情事。据《白香山诗后集》《病中诗序》的纪年,此词当系开成四年(839)春,即柳枝回南,白氏惜别之作。”
明·李廷机《草堂诗余评林》卷五:乐天此等词调最脍炙人口。
清·许昂霄《词综偶评》:(后段)古乐府之遗。
清·黄苏《蓼园词选》:沈际飞曰:“‘点点’字俊。”太白开山后,乃至元和,又见此二阕,不易得也。
清·陈廷焯《词则·放歌集》卷一:“吴山点点愁”,五字精警。《云韶集》卷一:“吴山点点愁”是唐人语,宋人不能道,结得孤凄。
近代·俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词若“晴空冰柱”,通体虚明,不着迹象,而含情无际。由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直到天末吴山,仍是愁痕点点,凌虚着想,音调复动宕入古。第四句用一“愁”字,而前三句皆化“愁”痕,否则汴泗交流,与人何涉耶!结句盼归时之人月同圆,昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣。《花庵词选》评此二词,谓“非后世作者所及”。
头白醉昏昏,狂歌秋复春。
一生耽酒客,五度弃官人。
[苏州、刑部侍郎、河南尹、同州刺史、太子少傅皆以病免也。
]异世陶元亮,前生刘伯伦。
卧将琴作枕,行以锸随身。
岁要衣三对,年支谷一囷。
园葵烹佐饭,林叶扫添薪。
没齿甘蔬食,摇头谢缙绅。
自能抛爵禄,终不恼交亲。
但得杯中渌,从生甑上尘。
烦君问生计,忧醒不忧贫。