首页 | 专题| 搜索 | 典籍 在线词典
诗文 | 作者 | 名句 | 成语| 文章
《过零丁洋》原文
朝代:清朝 作者:文天祥浏览量:711

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

《过零丁洋》拼音版
guò líng dīng yáng
[ [ qīng cháo ] ] wén tiān xiáng
xīn zāo féng jīng , , gàn liáo luò zhōu xīng       
shān suì fēng piāo , , shēn shì chén píng       
huáng kǒng tān tóu shuō huáng kǒng , , líng dīng yáng tàn líng dīng       
rén shēng shuí ? ? liú dān xīn zhào hàn qīng
过零丁洋注解
  ⑴零丁洋:水名,即”伶丁洋“,在今广东省珠江口外。
  ⑵遭逢:遭遇。起一经:由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔而入仕途。一经,古代科举考试,考生要选考一种经书。经,经籍。
  ⑶干戈:两种兵器,这里代指战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四年。文天祥从德祐元年(1275)正月起兵抗元至被俘恰是四年。
  ⑷风飘絮:一作“风抛絮”。絮,柳絮。
  ⑸浮沉:一作“飘摇”。萍:浮萍。
  ⑹惶恐滩:原名黄公滩,因读音相近,讹为惶恐滩。在今江西万安境内赣江中,为赣江十八滩之一,水流湍急,极为险恶。景炎二年(1277)文天祥兵败后,曾从惶恐滩撤退。惶恐,一作“皇恐”。
  ⑺零丁:孤苦无依的样子。
  ⑻丹心照汗青:忠心永垂史册。丹心,红心,比喻忠心。汗青,古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀,因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青。这里特指史册。
过零丁洋译文
  回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今在频繁的抗元战争中已经度过四年。
  国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生坎坷如雨中无根的浮萍,时起时沉。
  惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我现在零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。
  自古以来,人最终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
过零丁洋创作背景
  这首诗载于文天祥《文山先生全集》,当作于宋末帝祥兴二年(1279)正月。祥兴元年(1278)冬,文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,服冰片自杀未遂,被解至潮阳。元军元帅张弘范将文天祥拘于船上,经过零丁洋,挟文天祥围崖山。当时,宋臣张世杰、陆秀夫等正奉宋帝赵昺徙居在海中的崖山上,崖山成为南宋最后坚守的一个据点。张弘范一再逼迫文天祥修书招降张世杰等,均被文天祥拒绝。为了表明自己坚定不移的意志和崇高的民族气节,文天祥挥笔写下了这首《过零丁洋》诗,交给张弘范,以诗明志。
过零丁洋赏析
  《过零丁洋》是文天祥的明志诗。全诗的情境,有如在残阳雄关折戟沉沙的背景上,于一阵阵马蹄声碎、喇叭声咽的苍凉氛围中,有黄钟大吕兀地如雷贯耳,动地而来,壮烈而辉煌,焰耀古今。
  首联高度概括了自己被俘前所经历的“辛苦遭逢”。“起一经”当指天祥二十岁中进士说的。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一关个人出处,一关国家危亡,两件大事,一片忠心。唐宋时期,一个人要想替国家做出一番事业,必须入仕,要入仕,作为知识分子必须通过科举考选,考选就得读经。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。文天祥举兵抗元,四年转战,尽管他率部力战,但终因“朝廷姑息牵制之意多,而奋发刚断之义少”,以及其他种种原因,虽艰苦卓绝,然屡屡失利,最终“干戈寥落”,官兵星散,自己竟被元人擒获。这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的。文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。
  颔联紧接首联,以对现实概括而形象的描写,深沉地表达了诗人内心的沉痛。宋朝自临安弃守,恭帝赵?被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昰逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡,用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,形象生动,而心情沉郁。这时文天祥自己老母被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真像水上浮萍,无依无附,景象凄凉。国势已无可挽回,厄运亦不可逆转,对一个怀抱天下的爱国志士来说,再没有比这更悲哀、更沉痛的了。
  颈联继而从颔联的“破碎”与“浮沉”生发开来,以对两件令人痛心的具体情境的感慨,强化了诗人内心的隐痛叙写。一件是一年前在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。那仓皇惶恐的一幕,似在目前。另一件是此时身在囹圄的处境。昔日将士同仇敌忾协力抗元的情景已不复存在了,眼下只有文天祥一人,孤苦伶仃。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。作为战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安;而作为阶下囚,只身在押,正经过零丁洋,故自叹伶仃。这里“惶恐滩”“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。
  尾联笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。诗人决心以死殉国,但是,诗人的死亡意识并不是凄楚哀伤的,而是从容壮烈的。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”让赤诚的心如一团火,照耀史册,照亮世界,照暖人生。用一“照”字,显示光芒四射,英气逼人。诗以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。这联壮语感召了后代多少志士仁人为正义事业而英勇献身!谢榛说“结句当如撞钟,清音有余”(《四溟诗话》)。由于结尾高妙,致使全篇由悲而壮,由郁而扬,形成一曲千古不朽的壮歌。至此,一位大义凛然、视死如归的爱国志士与诗人的光辉形象跃然纸上。
  文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。
作者文天祥介绍
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
文天祥相关作品

高邮怀旧

借问曾游处,高沙第几山。

潜行鹰攫道,直上虎当关。

一命虚空里,三年瞬息间。

自怜今死晚,何复望生还。

高沙道中

三月初五日,索马平山边。

疾驰趋高沙,如走阪上圆。

夜行二百里,望望无人烟。

迷途呼不应,如在盘中旋。

昏雾腥且湿,怒飙狂欲颠。

流澌在须发,尘沫满橐鞬。

红日高十丈,方辨山与川。

胡行疾如鬼,忽在林之巅。

谁家苦竹园,其叶青戋戋。

仓皇伏幽篠,生死信天缘。

铁骑俄四合,鸟落无虚弦。

绕林势奔轶,动地声喧阗。

霜蹄破丛翳,出入相贯穿。

既无遁形术,又非缩地仙。

猛虎驱群羊,兔鱼落蹄筌。

一吏射中目,颈血僅可溅。

一隶缚上马,无路脱纠缠。

一厮躏其足,吞声以自全。

一宾与一从,买命得金钱。

一枰与一校,幸不逢戈鋋。

嗟予何薄命,寄身空且悬。

萧萧数竹侧,往来度飞鞯。

游锋几及肤,怒兴空握拳。

跬步偶不见,残息忽复延。

当其蹙迫时,大风起四边。

意者相其间,神物来蜿蜒。

更生不自意,如病乍得痊。

须臾传火攻,然眉复相煎。

一行辄一跌,奔命度平田。

幽篁便自托,仰天坐且眠。

晴曦正当昼,樵肠火生咽。

断罂汲勺水,天降甘露鲜。

青山为我屋,白云为我椽。

彼草何荒荒,彼水何潺潺。

首阳既无食,阴陵不可前。

便如失目鱼,一似无足蚿。

不见道傍骨,委积有万千。

魂魄亲蝇蚋,膏脂饱乌鸢。

使我先朝露,其事亦复然。

丈夫竟如此,吁嗟彼苍天。

古人择所安,肯蹈不测渊。

柰何以遗体,粪土同弃捐。

初学苏子卿,终慕鲁仲连。

为我王室故,持此金石坚。

自古皆有死,义不污腥膻。

求仁而得仁,宁怨沟壑填。

秦客载张禄,吴人纳伍员。

季布走在鲁,樊期托于燕。

国士急人病,倜傥何拘孪。

彼人莫我知,此恨付重泉。

鹊声从何来,忽有吉语传。

此去三五里,古道方平平。

行人渐复出,胡马觉已还。

回首下山阿,七人相牵连。

东野御已穷,而复加之鞭。

趼足如移山,携持姑勉旃。

行行重狼顾,常恐追骑先。

扬州二游手,面目轻且儇。

自言同脱虏,波波口流涎。

白日各持梃,其来何翩翩。

奴辈殊无聊,似欲为鹰鸇。

逡巡不得避,默默同寒蝉。

道逢采樵子,中流得舟船。

竹畚当安车,六夫共赪肩。

四肢与百骸,屈曲如杯棬。

路人心为恻,从者皆涕涟。

星奔不可止,暮达城西阡。

饥卧野人庐,藉草为针氈。

诘朝从东渡,始觉安且便。

人生岂无难,此难何迍邅。

重险复重险,今年定何年。

圣世基岱岳,皇风扇垓埏。

中兴奋王业,日月光重宣。

报国臣有志,悔往不可湔。

臣苦不如死,一死尚可怜。

堂上太夫人,鬓发今犹玄。

江南昔卜宅,岭右今受廛。

首丘义皇皇,倚门望惓惓。

波涛避江介,风雨行淮堧。

北海转万折,南洋泝孤骞。

周游大夫蠡,放浪太史迁。

倘复游吾盘,终当耕我绵。

夫人生于世,致命各有权。

慷慨为烈士,从容为圣贤。

稽首望南拜,著此泣血篇。

百年尚哀痛,敢谓事已遄。

还狱

人情感故物,百年多离忧。

桑下住三宿,应者犹迟留。

矧兹方丈室,屏居二春秋。

夜眠与昼坐,隤乎安楚囚。

自罹大雨水,圜土俱汤舟。

此身委传舍,迁徒无定谋。

去之已旬月,宫室重绸缪。

今夕果何夕,复此搔白头。

恍如流浪人,一旦归旧游。

故家不可复,故国已成丘。

对此重回首,汪然涕泗流。

人生如空花,随风任飘浮。

还司即事

幙燕方如寄,屠羊忽复旋。

霜枝空独立,雪窖已三迁。

漂泊知何所,逍遥付自然。

庭空谁共语,拄颊望青天。

秋声满南国,一叶此飘蓬。

墙外千门迥,庭皋四壁空。

谁家驴吼月,隔巷犬嗥风。

灯暗人无寐,沉沉夜正中。

过黄岩

魏睢变张禄,越蠡改陶朱。

谁料文山氏,姓刘名是洙。