行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲耳齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟。
野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。
短短蒲耳齐似剪,平平沙石净于筛。
情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲。
这是一首写景诗,写得意新语工,结构严密,体现了诗人的一片闲情逸致。
“行到东溪看水时,坐临孤屿发船迟”,诗人专门乘舟到东溪去看水,一是说明东溪水好,再就是诗人自己“爱闲”’整天挣扎在名利场中的过客是无暇欣赏山水的;第二句写到了东溪,登山孤屿,被眼前的美景所陶醉,不由地流连忘返。“发船迟”正见此意。
“野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝。短短蒲茸齐似剪,平平沙石净于筛”,四句具体描绘东溪风光。坐临孤屿,诗人看到的是野鸭眠岸,老树着花,短短蒲茸和平平沙石,平平常常的野鸭在岸边栖息,诗人竟看到了其中的闲意,不是“闲人”哪有此境界?这正是推己及物,物我两忘。又看到老树着花,盘枝错节,人老心红,焕发了诗人的青春气息。“无丑枝”新颖俏皮,恬淡悠然的心绪又一次得到深化。再看那“齐似剪”的蒲茸,“净于筛”的沙石更觉赏心悦目,心灵也得到了净化。
结句“情虽不厌住不得,薄暮归来车马疲”,风景虽好,但不是自己的久居之地。“情虽不厌”回应了首句的“发船迟”,天色已晚,“住不得”说出了心中的无奈,薄暮催人回,车马也劳顿了一天了。
译文 我来到东溪边观赏溪景,面对着水中的孤石迟迟舍不得上船离开。野鸭在岸边睡着,充满闲情逸趣;老树伸展着秀丽的枝干,繁花似锦,惹人喜爱。溪旁短短的蒲草整齐得似乎经过修剪,平坦的沙岸,洁白的沙石仿佛多次被粗选细筛。我虽然迷上了这里但不得不回去,傍晚到家马儿已累得精疲力衰。
注释⑴东溪:即宛溪,在作者家乡安徽宣城。溪发源于天目山,至城东北与句溪合,宛、句两水,合称“双溪”。溪中多石,水波翻涌,奇变可玩。⑵野凫:野鸭。⑶蒲茸:初生的菖蒲。⑷住不得:再不能停留下去了。⑸薄暮:黄昏。
世人重贵不重旧,重旧今见欧阳公。
昨朝喜我都门入,高车临岸进船逢。
俯躬拜我礼愈下,驺徒窃语音微通。
我公声名压朝右,何厚於此瘦老翁。
笑言哑哑似平昔,妻子信说如梁鸿。
自兹连雨泥没胫,未得谒帝明光宫。
冒阴履湿就税地,亲宾未过知巷穷。
复闻传呼公又至,黄金络马声珑珑。
紫袍宝带照屋屋,饮水啜茗当清风。
邀以新诗出古律,霜髯屡颔摇寒松。
因嗟近代贵莫比,官为司空仍待中。
今成冢丘已寂寞,文字岂得留无穷。
以此易彼可勿媿,浮荣有若送雨虹。
须臾断灭不复见,唯有明月常当空。
况我学不为买禄,直欲到死攀轲雄。
一饭足以饱我腹,一衣足以饰我躬。
老虽得职不足显,愿与公去驩乐同。
驩乐同,治园田,颍水东。