原文
kāi ròu zhàn
出处
元·关汉卿《包待制三勘蝴蝶梦》第二折:“浑身是口怎支吾,恰似个没嘴的葫芦,打的来皮开肉绽损肌肤。”
解释
皮肉都裂开了。形容伤势严重。多指受残酷拷打。
例句
那两个举起大板,打的皮开肉绽,喊叫连声。(清 李汝珍《镜花缘》第五十一回)
简拼
pkrz
繁体
皮開肉綻
使用程度
常用成语
感情色彩
中性成语
用法
联合式;作谓语、定语;用于严刑拷打
结构
联合式成语
生成年代
古代成语
正音
绽,不能读作“dìnɡ”。
辩音
绽,不能写作“现”。
近义词
反义词
英语翻译
skin and flesh torn
俄语翻译
живого места нет
接龙