原文
pǎo lóng tào
解释
原指戏曲中拿着旗子做兵卒的角色,后比喻在人手下做无关紧要的事。
例句
路遥《平凡的世界》第三卷第二章:“他们后面的第四辆车甚至空无一人,好像是跟着前面的三辆车跑龙套。”
简拼
plt
繁体
跑龍套
使用程度
常用成语
感情色彩
中性成语
用法
作谓语、定语;指在人手下打杂
结构
动宾式成语
生成年代
当代成语
英语翻译
play an insignificant role
日语翻译
旗持ち儀仗兵の役を扮すること。〈喻〉下(した)っぱや陣笠(じんがさ)になる,小者(こもの)
俄语翻译
на выходáх <статист>
接龙