原文
yán wéi dìng
出处
元·纪君祥《赵氏孤儿》第二折:“程婴,我一言已定,你再不必多疑了。”
解释
一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不翻悔。
例句
你我一言为定。只是我信不过二弟,你是萍踪浪迹,倘然去了不来,岂不误了人家一辈子的大事?(清 曹雪芹《红楼梦》第六十六回)
简拼
yywd
繁体
一言為定
使用程度
常用成语
感情色彩
中性成语
用法
主谓式;作谓语、分句;指说话算数
结构
主谓式成语
生成年代
古代成语
正音
为,不能读作“wèi”。
辩析
(一)见“一言既出;驷马难追”(1179页)。(二)~与“说一不二”;都有“说出来的话绝对算数”的意思。但~偏重于“话一说定;不再更改”;用来强调双方遵守信约;或提醒对方遵守信约;“说一不二”偏重于“说什么是什么”;说过的话必须做到;多用来形容人言而有信或武断专行。
近义词
反义词
英语翻译
a promise is a promise.
日语翻译
一言(ひとこと)で決(き)める
俄语翻译
твёрдо договориться <держать своё слово>
接龙