桃源行古诗译文

渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。

花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽头,忽然隐约似见人烟。

山口隐没了,船儿拐进窄窄的湾汊;山岩一转,眼前又是宽阔的平川。

远望去,丛丛绿树有如云霞绮聚集;近看时,村村桃花宛若霰雪纷纷飘落。

当地的樵夫,早已把汉人的姓名传讲;居人仍穿着,秦代的衣裳。

他们居住在这武陵源里,还从世外,来开垦田园。

月明之夜,松下的房屋寂静无声;日出之时,山间的鸡犬欢快地喧闹。

听说来了凡人,大家都争着来看,纷纷邀请,询问家乡的消息。

清晨,村落中传来扫花的声音;傍晚,渔人、樵夫,乘船回到村里。

当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便一去不返。

从此峡里再也没人,来问人世间的事;世间人也再难,来寻访这深山。

渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵。

出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源长住。

自以为再来时道路不会迷,怎知道眼前的峰壑全然改变。

当时只记得进入山中深远,沿着青溪几次转弯才到云林。

春天已经到了,满溪都是桃花水,却再也不知去何处寻找那桃源。