悲哉行·悲哉为儒者译文

永不倦于学习,只要还拥有光明。 始终握笔写作,直到手指酸痛。 付出了十倍艰辛,而成功总姗姗来迟。 当谋得官位,两鬂却已斑白。 命运与他又何言欢喜? 年轻力壮时穷困潦倒。 当年老病残,金钱名利已无意义。豪华的朱红色门宅内, 乳臭未干,青春洋溢的脸庞。 只看一眼,就有如少年白皙的肌肤。 他不必像战士一样去摸爬滚打。 二十岁就承继了父业, 春去春又来, 衣着轻便华衣、骑着骏马 。 享受着骄逸的生活 白天与赌徒、酒鬼为伴 。 夜晚有歌舞美人相陪 父亲留下的家产 。 都挥霍在了饮酒享乐 只知道饮酒、唱歌、与狗马相戏 。 看那一坐小山,挺拔的松树下长满野草 同是鲜活的生命 。 一个生于高处 一个生于卑微 。 其实这世间的一切 自古以来,都是这样 。 可怜的人啊 若你仍陷在这样的悲哀 。